Dienstag, 25. Dezember 2007
Frohe Weihnachten!!/ Merry Christmas!!
Liebe Backfreudigen und Backinteressenten,
euch allen wünsche ich frohe Feiertage und einen guten Rutsch ins neue Jahr!!
Mein Vorsatz fürs neue Jahr? Ich möchte mehr Zeit mit meinen Kindern verbringen und ich möchte mehr Zeit zum Backen in meinem hektischem Leben haben.
Also, im neuen Jahr weiterhin den Eiweiß steif halten!! ;-)
Eure
backyana
Dear baking friends,
I wish you a merry christmas and a happy new year!!
My new year´s resolutions? I wish I can spend more time with my children and I wish that I try more recipes in my hectic life.
So, keep on whisking eggwhite stiff in 2008!! ;-)
Regards
backyana
Mittwoch, 19. Dezember 2007
Pikante Käsestangen/ Spicy cheesesticks
Zutaten für ca. 12 Stangen:
500 g Mehl
240 ml Milch zimmerwarm
60 g weiche Butter
1 Ei
1 Packung Trockenhefe
3/4 TL Salz
3 EL Zucker
1 EL Pizzagewürz
ca. 100 g gestiftelte Käse, z.b Edamer oder Emmentaler ( in meinem Fall Edamer)
Zubereitung:
- Zucker und Trockenhefe in die Milch einrühren und einige Minuten stehen lassen. Mehl mit Butter, Ei und Salz in eine Schüssel geben. Die Milch zu den anderen Zutaten geben und alles zu einem geschmeidigen Teig verarbeiten. Schüssel mit einem Tuch abdecken und mindestens 1 Stunde gehen lassen. Ich lasse es sicherheitshalber immer mindestens 2 Stunden gehen lassen, weil Trockenhefe doch etwas länger braucht.
- Nach dem Gehen den Teig kräftig durchkneten und in 12 gleichmäßige Stangen formen.
- 2 Backbleche mit Backpapier belegen und jeweils 6 Stangen auf ein Blech legen. Nochmals mindestens 1 Stunde gehen lassen.
- Stangen mit Pizzagewürz bestreuen und mit Käse belegen.
- Im vorgeheiztem Backofen bei 175 ° C Umluft ca. 15 Minuten backen.
Ingredients for ca. 12 sticks:
500g flour
240 ml warm milk
60 g soft butter
1 egg
1 package dry yeast
3/4 salt
3 tblsp. sugar
1 tblsp. pizzaspice
ca. 100g grated cheese, for example edamer or emmentaler ( in my case grated edamer)
Methode:
- Stir sugar and dry yeast in milk and let it stay for a couple of minutes. Put flour, butter, egg and salt in a bowl. Add milk to the ingredients and knead dough until smooth. Cover bowl with a towel and let it rest for 1 hour. I prefer to let it rest for at least 2 hours, because dry yeast does need time to rise.
- Knead dough and divide it in 12 sticks.
- Take two baking trays covered with baking sheets and put on 1 baking tray 6 sticks. Let dough rise again for at least 1 hour.
- Besprinkle sticks with pizzaspice and garnish it with grated cheese.
- Bake in preheated oven 175 °C air circulation for about 15 minutes.
Mittwoch, 12. Dezember 2007
Vanillekipferl
Das ist mal wieder typisch für mich! Wollte mal wieder etwas backen, krame in meinem Schrank für Backzutaten, bei dem wegen Überfüllung Einsturzgefahr herscht und kann nur eine halbe Packung gemahlene Mandeln finden. Für die Vanillikipferl brauche ich aber 125 g gemahlene Mandeln. Und es MUSS Vanillekipferl gebacken werden. Darauf habe ich mich so richtig festgebissen. Was nun? Also habe ich den Rest mit gemahlene Haselnüsse ersetzt. Schmeckte auch ganz gut.
That´s typicall for me! I want to bake and looking for Ingredients in my board especially for Baking stuff, which is cramped and I only can find half a package of grinded almonds. But I need for Vanillekipferl 125 g grinded almonds. And it MUSt be Vanillekipferl. So I substitute the rest with grinded halzelnuts. Tasted pretty well.
Zutaten für ca. 55 Vanillekipferl:
250 g Weizenmehl
1 Msp. Backpulver
125 g Zucker
1 Pckg. Vanillinzucker
3 Eigelb
200g weiche Butter oder Margarine
125 g gemahlene Mandeln
(oder in meinem Fall 60 g gemahlene Mandeln + 65 g gemahlene Haselnüsse)
1 Pckg. Vanillinzucker
ca. 50 g Puderzucker
- Zubereitung:Mehl und Backpulver in eine Schüssel mischen. Zucker, Vanillinzucker,Eigelb, Butter oderMargarine und Mandeln (oder Mandeln mit Haselnüsse) in die Mehllmischung hinzufügen. Die Zutaten mit Knethaken auf niedrigster, dann auf höchster Stufe gut durcharbeiten.
- Auf einem leicht bemehlten Arbeitsfläche zu einem glatten teig verarbeiten. Sollte er kleben kurz in den Kühlschrank stellen.
- Aus dem Teig auf der leicht bemehlten Arbeitsfläche etwa daumendicke, 2 cm lange Rollen abschneiden. Dann zu 5 cm lange Rolle formen, wobei die Enden etwas dünner ausrollen. Die Teigrollen leicht hörnchenförmmig auf mit Backpapier belegtem Backblech nacheinander ( bei Heißluft zusammen) in den Backofen schieben und ca. 10 min. backen.
- Ober-/Unterhitze ( vorgeheizt) 180-200 °C
- Heißluft: (vorgeheizt) 160-180 °C
Ingredients for about 55 Kipferl:
250g flour
1 knifepoint baking powder
125 g sugar
1 package vanillasugar
3 eggyolks
200g soft butter or margarine
125 g grinded almond ( or in my case 60g grinded almonds + 65 g grinded hazelnuts)
1 package vanillasugar
ca. 50 g powder sugar
Methode:
- Mix flour and baking powder in a bowl. Add sugar, vanillasugar, eggyolks, butter or margarine and almonds ( or almonds + hazelnuts). Stir Ingredients with a dough hook first in a low level and later on the highest level.
- Knead dough on a floured place until smooth. If it is sticky put it in refrigerator for a while.
- Roll dough about thumbthick role and cut in 2 cm pieces. Form pieces in 5 cm roles in which the ends turns thinner. Put doughroles like croissants on a baking tray covered with baking sheet and bake for 10 minutes. If you use hot air you can put baking tray altogether in the oven. If you use top-/lowheat put baking tray one by one.
- top-/lowheat (preheated): 180-200 °C
- hot air ( preheated) : 160-180 °C
Donnerstag, 6. Dezember 2007
Weihnachtsmuffins mit Orange/ Christmas muffins with orange flavour
Zutaten für ca. 12 Muffins:
250 g Mehl
1 EL Backpulver
2 TL Zimt
1Msp. Salz
1Msp. Muskatnuß
1 Ei
200 g Schmand
50 g zerlassene Butter oder Margarine
1 EL Orangensaft
abgeriebene Schale von 2 Orangen
60 g brauner Zucker
ca. 80 g Walnüsse gehackt
Zubereitung:
- Mehl, Backpulver und Gewürze mischen. In einer zweiten Schüssel Ei mit Schmand, Butter oder Margarine und Orangensaft verrühren. Orangenschale und Zucker hinzufügen, Mehlmischung unterrühren. Zuletzt die gehackten Walnüsse untermischen.
- Ofen auf 180 ° C Umluft vorheizen. Muffinblech mit Papierförmchen versehen und etwa 2/3 hoch füllen.
- Muffins im Ofen 30 Minuten backen. Muffins aus den Mulden lösen und abkühlen lassen.
Ingredients for about 12 Muffins:
250 g flour
1 tblsp. Baking powder
2 tsp. cinnamon
1 knife point salt
1 knife point nutmeg
1 egg
200 g sour cream
50 g melted butter or margarine
1 tblsp. orange juice
milled peels of 2 oranges
60 g brown sugar
ca. 80 g chopped walnuts
Methode:
- Mix flour, baking powder and spices. Stir in a second bowl egg with sour cream, butter or margarine and orange juice. Add orange peels and brown sugar and stir. Fold in flour mixture. At last add chopped walnuts .
- Preheat oven 180°C air circulation. Put paperform into a muffintray and fill 2/3 of the paperforms with dough.
- Bake Muffins 30 minutes. Take muffins from muffintray and let it cool off.
Donnerstag, 29. November 2007
Kirsch-Marzipan Kuchen mit Baisertupfer/ Cherry-Marzipan cake with merenguespots
Zutaten für 1 Backblech:
2 Gläser Sauerkirschen
100g Marzipan
225 g weiche Margarine oder Butter
100g + 150g Zucker
2 Pckg. Vanillinzucker
1 Prise Salz
6 Eier+ 3 Eiweiß
375 g Mehl
1 Pckg. Backpulver
3-4 EL Milch
1TL Zitronensaft
Puderzucker zum Bestreuen
Zubereitung:
- Sauerkirschen in einem Sieb geben und gut abtropfen lassen. Marzipan grob raspeln.
- Margarine, Zucker, 1 Pckg. Vanillinzucker und Salz cremig rühren. 6 Eier nacheinander unterrühren. Geraspeltes Marzipan in den Teig rühren. Mehl mit dem Backpulver vermischen und abwechselnd mit der Milch unterrühren.
- Teig auf eine gut gefettete Fettpfanne(ca. 32 x 39 cm) füllen und glattstreichen. Kirschen darauf verteilen. Im vorgeheiztem Backofen 175 ° C Ober-Unterhitze oder Umluft 150 °C 20 min. Backen.
- Für das Baiser 3 Eiweiß mit 1 Tl Zitronensaft steif schlagen. Zwischenzeitlich 150 g Zucker und 1 Pckg. Vanillinzucker einrieseln lassen. Kuchen nach 20 min. aus dem Ofen rausnehmen und mit 2 Esslöffeln den steifen Eiweiß gleichmäßig auf dem Kuchen verteilen. Den Kuchen wieder in den Ofen schieben. Bei gleicher Temperatur 15-20 min. weitebacken.
- Auskühlen lassen und kurz vor dem Servieren mit Puderzucker bestreuen.
Ingredients:
2 glases of morello cherry
100 g marzipan
225 g soft margarine or butter
100 g + 150 g sugar
2 package Vanilla sugar
1 dash of salt
6 eggs+ 3 eggwhite
375g flour
1 package baking powder
3-4 tblsp. milk
1 tsp. lemon juice
some powdersugar
methode:
- Put morello cherry in a sieve and let it drain. Grate marzipan .
- Mix margarine, sugar, 1 package vanilla sugar and salt. Add grated marzipan. Add 6 eggs one by one and stirring constantly. Mix flour and baking powder and put it alternately with milk into the dough. Arrange morello cherry on the dough. Bake in a preheated oven 175°C top-/lowheat or 150 °C air circulation 20 min.
- For merenguespots beat eggwhite with 1 tsp. lemon juice until stiff. Add 150 g sugar and 1 package vanillasugar while beating.
- Take cake out of the oven after 20 min. Put stiff eggwhite with the help of two tablespoons evenly on the cake. Put the cake back to the oven and continue baking with the same temperature 15-20 min.
- Let cake cool off and besprinkle with powdersugar before serving.
Mittwoch, 21. November 2007
Dannys Geburtstag
Puuh, was für eine Woche!! Mein Kleinster hat heute sein 1. Geburtstag und ich war deswegen am Planen einer kleinen Party. Deshalb habe ich mein Blog ein wenig vernachlässigt. Außerdem haben wir nebenbei einen Hundewelpen bei uns aufgenommen, der noch nicht stubenrein ist.......:-((
Irgendwie habe ich es doch geschafft, etwas zu backen.
What a week!! Today my youngster has his first birthday and I have to plan a little party. That was the reason that I´ve neglected my blog a little bit. Nevertheless we have a dog puppy in our house, who is not housebroken.....:-((
Somehow I´ve organised to bake something for my darling.
Mein Sohn ist im Jahr des Hundes geboren, deshalb hielt ich es für eine gute Idee, seine erste Geburtstagstorte in Form eines kleinen Hundes zu dekorieren.
My son was born in the year of dog, so I thought it was a good idea to create a dog birthday cake for him.
Irgendwie habe ich es doch geschafft, etwas zu backen.
What a week!! Today my youngster has his first birthday and I have to plan a little party. That was the reason that I´ve neglected my blog a little bit. Nevertheless we have a dog puppy in our house, who is not housebroken.....:-((
Somehow I´ve organised to bake something for my darling.
Mein Sohn ist im Jahr des Hundes geboren, deshalb hielt ich es für eine gute Idee, seine erste Geburtstagstorte in Form eines kleinen Hundes zu dekorieren.
My son was born in the year of dog, so I thought it was a good idea to create a dog birthday cake for him.
Dienstag, 13. November 2007
Apfel-Marzipan Kuchen/Apple Marzipan cake
Zutaten für 26 cm Springform:
Für den Knetteig:
150 g Weizenmehl
1/2 Tl Backpulver
75g Zucker
1/2 Tl Zimt gemahlen
1 Eigelb
100g kalte Butter in Stücke geschnitten
75g gemahlene Mandeln
Für den Belag:
120 g Marzipan Rohmasse
125 g weiche Butter
75 g Puderzucker
2 Eier
1 Eiweiß
100 g Weizenmehl
1 gestr. TL Backpulver
ca. 400g Äpfel
Zubereitung:
- Mehl und Backpulver in eine Rührschüssel geben und die restlichen Teigzutaten hinzufügen. Mit dem Knethaken zu einem Teig verarbeiten. Wenn der Teig zu bröselig ist am besten mit der Hand nochmals kneten bis sich ein geschmeidiger Teig ergibt.
- 2/3 des Teiges auf dem Boden einer gefettetem Springform ausrollen. Den Rest des Teiges zu einer Wurst formen und gleichmäßig hoch an den Rand drücken.
- Für den Belag Marzipan und Butter mit Handrührgerät zu einer geschmeidigen Masse verrühren. Nach und nach Puderzucker, Eier und Eiweiß hinzugeben. Mehl mit Backpulver hinzufügen. Belag auf dem Teig gleichmäßig verteilen.
- Äpfel schälen entkernen und in Scheiben schneiden. Die Apfelscheiben auf dem Belag legen.
- Kuchen ca. 45 Minuten im Backofen 160 ° C Umluft ohne vorheizen backen.
Ingredients for 26 cm spring form:
For the dough:
150g flour
1/2 tsp. baking powder
75 g sugar
1/2 tsp. cinnamon
1 egg yolk
100g freezed butter, cut in cubes
75g grounded almonds
For the filling:
120 g Marzipan
125 g soft butter
75g powder sugar
2 eggs
1 egg white
100g flour
1 coated tsp. baking powder
ca. 400 g apples
Methode:
- Put flour and baking powder in a bowl and add rest of the dough ingredients. Use a dough hook to form a smooth dough. If dough is too crumbly, knead with your hands until dough is smooth.
- Roll 2/3 of the dough on the oiled bottom of spring form an form the rest of the dough to a role. Put the role at the egde of the bottom and press it constantly to an egde.
- For the filling stir marzipan and soft butter. Add one by one Powder sugar, eggs and eggwhite. Mix flour and bakingpowder and fold it in the filling.
- Peel, pit and slice apple. Garnish cake with appleslices.
- Bake cake about 45 min. in a stove 160 °C air circulation.
Donnerstag, 8. November 2007
Schoko-Möhrenkuchen/Chocolate-carrot cake
Welch ein merkwürdiger Kuchen: kein Butter, kein Mehl( stattdessen etwas Speisestärke), kein Backpulver( habe ich trotzdem reingegeben) ! Es ist auch mein erster Versuch mit Marshmallowfondant zu arbeiten und zugegeben: es ist eine ganz schöne Schmiererei!. Die Karotte ist etwas blass geraten. Ich bräuchte da wohl noch etwas Übung.
What a strange cake: no butter, no flour( but a little bit of cornstarch), no bakingpowder ( but I do put a little bit)! It was my first attempt to work with marshmallowfondant and I have to admit: it was such a mess! The carrot turns out quite pale. So I have to do some exercises in the future.
Zutaten für 1 Blech:
8 Eier
250 g Zucker
350g geschälte und geraspelte Karotten
375g gemahlene Mandeln
3 EL Zitronensaft
1-2 EL geriebene Zitronenschale
1 EL Zimt
100 g Speisestärke
1/2 Packung Backpulver
50 g Schokosplitter
Für die Zuckerglasur:
1 Packung Zitronenglasur ( Fertigprodukt)
etwas Pistazien zum Garnieren
Methode:
Ingredients for 1 baking tray:
8 eggs
350 g peeled and shredded carrots
375 g grinded almonds
3 tblsp. lemonjuice
1-2 tblsp. grinded lemon peel
1 tblsp. cinnamon
100g cornstarch
1/2 package baking powder
50g chocolate splits
For icing:
1 frosting with lemon flavour (convenience product)
some chopped pistachios for decorating
methode:
What a strange cake: no butter, no flour( but a little bit of cornstarch), no bakingpowder ( but I do put a little bit)! It was my first attempt to work with marshmallowfondant and I have to admit: it was such a mess! The carrot turns out quite pale. So I have to do some exercises in the future.
Zutaten für 1 Blech:
8 Eier
250 g Zucker
350g geschälte und geraspelte Karotten
375g gemahlene Mandeln
3 EL Zitronensaft
1-2 EL geriebene Zitronenschale
1 EL Zimt
100 g Speisestärke
1/2 Packung Backpulver
50 g Schokosplitter
Für die Zuckerglasur:
1 Packung Zitronenglasur ( Fertigprodukt)
etwas Pistazien zum Garnieren
Methode:
- Eier mit dem Zucker sehr schaumig schlagen. Karotten, Mandeln, Zitronensaft, Zitronenschale und den Zimt dazugeben und gut vermengen.
- Speisestärke, Backpulver und Schokosplitter unterheben. Den Teig in ein ausgefetteten, tiefen Backblech füllen und glatt streichen .
- Im 180 °C vorgeheiztem Backofen 40- 45 min. backen. Abkühlen lassen.
- Zitronenglasur nach Packungsanweisung zubereiten und den Kuchen damit überziehen. Mit etwas Pistazien dekorieren.
Ingredients for 1 baking tray:
8 eggs
350 g peeled and shredded carrots
375 g grinded almonds
3 tblsp. lemonjuice
1-2 tblsp. grinded lemon peel
1 tblsp. cinnamon
100g cornstarch
1/2 package baking powder
50g chocolate splits
For icing:
1 frosting with lemon flavour (convenience product)
some chopped pistachios for decorating
methode:
- Beat eggs and sugar very creamy. Add shredded carrots, almonds, lemonjuice, lemon peels and cinnamon and mix it under the eggcream.
- Fold in cornstarch, baking powder and chocolate splits. Fill dough into an oiled baking tray constantly.
- Bake in a 180 °C preheated oven for about 40-45 minutes. Let it cool off.
- Prepare icing according to prescription and decorate with some pistachios
Sonntag, 4. November 2007
Pizza Fladenbrot/ Pizza flatbread
Zutaten für 4 mittelgroße Fladenbrote:
500 g Mehl
1 Packung Trockenhefe oder frische Hefe
2 TL Salz
250 ml lauwarmes Wasser
Pizzagewürz
Olivenöl
2 Knoblauchzehe
gehackter Rosmarin
Meersalz
Zubereitung:
- Mehl, Hefe, Salz und Wasser vermischenund mit dem Knethaken gut vermengen. Abgedeckt ca. 1 Std. oder über Nacht gehen lassen.
- 4 runde flache Fladen formen und nochmals 10 min. gehen lassen.
- Mit dem Finger kleine Mulden in den Teig drücken. Knoblauch aufschneiden und die Fladen mit der aufgeschnittenen Seite bestreichen. Die Mulden mit Olivenöl beträufeln und mit gehackten Rosmarin, Pizzagewürz und Meersalz bestreuen.
- Im vorgeheiztem Backofen bei 200 ° C 20 min. backen.
Ingredients for 4 middlesized flatbreads:
500 g flour
1 package dry yeast or 1 cube fresh yeast
2 tsp. salt
250 ml lukewarm water
2 cloves of garlic
chopped rosemary
pizza spices
olive oil
seasalt
Methode:
- Mix flour, salt, yeast and lukewarm water and blend with a dough hook till smooth. Leave it covered for at least 1 hour or overnight.
- Form 4 flatbreads and let it again rest for 10 minutes.
- Use your finger to press moulds into the dough. Halve the garlic and spread it on the dough. Bespread the dough with chopped rosemary, sea salt and pizza spices. Sprinkle moulds with some olive oil.
- Bake flatbreads in preheated oven 200 ° C for 20 minutes.
Mittwoch, 31. Oktober 2007
Rotweinkuchen/ Redwine cake
Zutaten für einen Gugelhupf:
250 g weichen Butter
180 g Zucker
2 Pckg. Vanillezucker
4 Eier
250 g Mehl
1 Pckg. Backpulver
1 EL Zimt
1 EL Kakaopulver
50 g Schokostreusel
100g gemahlene Mandeln oder alternativ gehackte Mandeln
200 ml Rotwein
Zubereitung:
- Ofen auf 170 ° C Umluft vorheizen und eine Gugelhupfform mit Margarine einfetten.
- Butter, Zucker, Vanillezucker schaumig rühren. Eier nacheinander unterrühren.
- Mehl, Backpulver, Zimt, Kakao, Schokostreuseln und Mandeln gut miteinander vermischen und zu dem Butterschaum hinzugeben. Rotwein nach und nach unterrühren.
- Teig in die gefette Gugelhupfform füllen und ca. 1 Stunde backen. Abkühlen lassen. Kurz vor dem Servieren mit Puderzucker bestäuben.
Ingredients for 1 Gugelhupf form:
250g soft butter
180 g sugar
2 package vanilla sugar
4 eggs
250 g flour
1 package baking powder
1 tblsp. cinnamon
1 tblsp. cocoa powder
50 g chocolate splits
100 g grounded almonds or chopped almonds
methode:
- Preheat oven 175 ° C and grease Gugelhupf form with margarine.
- Cream butter, sugar and vanilla sugar. Add eggs one by one.
- Mix flour, bakíng powder, cinnamon, cocoa powder, chocolate splits and almonds and stir it into the cream. Gradually add redwine.
- Fill dough into Gugelhupf form and bake for 1 hour. Let it cool off. Dust it with powder sugar before serving.
Sonntag, 28. Oktober 2007
Schokotupfen Torte/ Chocolate spot Torte
Zutaten für den Teig:
250 g Butter
4 Eier
200 g Zucker
200 g Mehl
2 TL Backpulver
50 g Speisestärke
100 g Schokotropfen
Zutaten für den Belag:
250 g Schlagsahne
3 EL Kakao
2 EL Zucker
1/2 Päckchen gemahlene Gelatine
Silberne Zuckerperlen zum Garnieren
Zubereitung:
- Für den Rührteig die weiche Butter mit dem Zucker schaumig rühren. Eigelb von Eiweiß trennen und Eigelb in die Buttermasse rühren. Das Mehl mit Speisestärke und Backpulver mischen und in 2 Portionen in die Buttermasse unterrühren. Schokotropfen in den Teig mischen.
- Eiweiß steif schlagen und 2/3 vorsichtig in den Teig unterheben und den Rest zum Schluß untermischen.
- 26 cm Springform einfetten und mit Mehl bestäuben. Teig hineingeben und die Oberfläche glatt streichen. Im vorgeheiztem Backofen bei 180 ° C Ober/-Unterhitze ca. 45 min. backen. Auf einem Kuchengitter stürzen und abkühlen lassen.
- Tortenring um den Teig geben. Gelatine nach Packungsanweisung in etwas Wasser aufquellen lassen und bei niedriger Hitze auflösen. Sahne, 2 EL Kakao und Zucker vermischen und halb steif schlagen. Die etwas abgekühlte Gelatine mit 1 El von der Sahnemasse verrühren und wieder in den Rest der Sahnemasse reingeben. Nun endgültig steif schlagen.
- Sahne in einem Spritzbeutel mit großer Sterntülle geben und als Sahnehäubchen auf den Kuchen spritzen. Etwas Kakopulver in einem Sieb geben und die Sahneoberfläche damit bestäuben. Mit ein paar Silberperlen dekorieren.
Ingedients for dough:
250 g butter
4 eggs
200 g sugar
200 g flour
2 tsp. baking powder
50 g cornflour
100 g chocolate spots
Ingredients for topping:
250 g cream
2 tblsp. sugar
1/2 package grounded gelatine
3 tblsp. cocoa powder
some silver sugar pearls for decoration
method:
- Cream soft butter and sugar. Separate eggyolk from eggwhite and put eggyolk to creamed butter and stir. Mix cornflour, baking powder and flour and stir it in 2 portions into buttercream.
- Beat eggwhite stiff and fold 2/3 into the dough. Stir the rest of the stiffed eggwhite carefully into the dough.
- Spread 26 cm spring form with butter and dust it with some flour. Put dough into the form and bake it in a preheated oven 180 ° C for 45 minutes. Lift off the cak and let it cool off.
- Put a cake ring around the cake. Mix grounded gelatine in some water and let it dissolve under low heat. Mix cream, sugar and 2 tblsp. cocoa powder and beat it half stiff. Put 1 tblsp. half stiff cream into melted gelatine and stir. Give it back to the rest of the cream and beat it finally stiff.
- Put whipped cream into icing bag and pipe it on the cake. Put 1 tblsp. cocoa powder in a sieve and dust whipped cream. Decorate with some silver sugar pearls.
Mittwoch, 24. Oktober 2007
Loh mai chi/ Mochi
Das erste Mal wo ich Loh mai chi (Kantonesisch) gegessen habe war ich in Hong Kong und habe mich sofort in diese Köstlichkeiten verliebt. Nie im Leben hätte ich gedacht, daß ich es einmal selber herstellen kann. Nur per Zufall habe ich das Rezept entdeckt. Was ich vorher nicht wußte: in Japan nennt man sie "mochi " . Deshalb habe ich es unter einem "mochi" Rezept entdeckt. Die meisten Europaer kennen mochi nicht. Mochis sind leicht gummiartig , ähneln ein wenig Gummibärchen und innen besteht sie auf rote Bohnen Paste.
The first Time I´ve tried Loh mai chi ( cantonese) I was in Hong Kong and I felt immediately in Love with this deliciousness . I´ve never imagined I could ever make myself Loh mai chi. Accidentally I´ve discovered that japanese called Loh mai chi "mochi" and then I found a recipe for this. Now I'am a lucky women !
Zutaten:
475 ml Wasser
480 g Klebreismehl
225 g Zucker
1 kleine Dose Rote Bohnen Paste
Zubereitung:
Hinweis: Der Teig ist nach dem Garen ziemlich zäh und schwer zu formen. Vor allem die mochis zu Bällen formen ist schwierig. Beim nächsten Mal versuche ich die mochis vor dem Garen mit der Roten Bohnen paste zu formen und dann erst in den Dämpfer zum Dämpfen.
Ingedients:
475 ml water
480 g glutinous rice flour
225 g sugar
1 little can red bean paste
method:
Tip: Dough is quite rubber-like after steaming and pretty hard to knead and form. Next time I will put red bean paste and form dough to balls before steaming
The first Time I´ve tried Loh mai chi ( cantonese) I was in Hong Kong and I felt immediately in Love with this deliciousness . I´ve never imagined I could ever make myself Loh mai chi. Accidentally I´ve discovered that japanese called Loh mai chi "mochi" and then I found a recipe for this. Now I'am a lucky women !
Zutaten:
475 ml Wasser
480 g Klebreismehl
225 g Zucker
1 kleine Dose Rote Bohnen Paste
Zubereitung:
- Klebreismehl sieben und mit dem Wasser und Zucker vermischen.
- Dampfmethode: Teig in einem großen mit Öl bestrichenen Behälter füllen. In einem Dampgarer platzieren und 30-45 min. dämpfen.
- Mikrowellenmethode: Teig in eine geölte und für Mikrowelle geeignete Schüssel füllen und bedeckt 10-15 min. erhitzen. Abkühlen lassen
- etwas Klebreismehl auf die Arbeitsfläche bestäuben und den Teig kneten bis er geschmeidig ist.
- Den Teig in gleich großen Portionen teilen, flachrollen und mit 2 Teelöffeln etwas Rote Bohnen Paste und zu einer Kugel formen. Mochis mit etwas Klebreismehl bestäuben
Hinweis: Der Teig ist nach dem Garen ziemlich zäh und schwer zu formen. Vor allem die mochis zu Bällen formen ist schwierig. Beim nächsten Mal versuche ich die mochis vor dem Garen mit der Roten Bohnen paste zu formen und dann erst in den Dämpfer zum Dämpfen.
Ingedients:
475 ml water
480 g glutinous rice flour
225 g sugar
1 little can red bean paste
method:
- Sieve glutinous rice flour in a big bowl and mix it with sugar and water.
- Steaming methode : pour flour mixture into an iled pan. Place in a steamer and steam for about 30-45 minutes.
- Let it cool off.
- Dust some glutinous rice flour over the table and knead dough until it is smooth.
- Cut the dough into equal portion, flatten them and put red bean paste in the middle with the help of two teaspoons. Shape dough to balls.
- Dust some glutinous rice flour over the mochis.
Tip: Dough is quite rubber-like after steaming and pretty hard to knead and form. Next time I will put red bean paste and form dough to balls before steaming
Mittwoch, 17. Oktober 2007
Donuts
Ich hatte schon immer vorgehabt, Donuts zu backen. Irgendwie bin ich nie dazu gekommen. Nun habe ich mich endlich aufgerafft. Im Internet habe ich diese Seite entdeckt, die ich sehr interessant finde. Es ist eine Seite über amerikanische Esskultur und die Rezepte sehen sehr traditionell amerikanisch aus. Für das Rezept klickt bitte hier. Ich war ganz begeistert von den Donuts, weil sie sehr luftig und weich waren. Obwohl ich 20 Donuts gemacht habe waren sie alle ganz schnell weg.
Donuts
I have always wanted to make donuts, but I haven´t got the time to bake them. Now I take the chance and made it at last. I´ve found this recipe from this site. Unfortunately it is written only in german. It contents the american foodculture and is very interesting. The donuts are really fantastic! They are very soft and although I´ve made about 20 donuts everthing was eaten very quickly. Here is the recipe:
Ingredients for 24- 30 pieces:
750 g flour
2 package dry yeast
50 ml lukewarm water
300 ml lukewarm milk
125 g sugar
1 teaspoon salt
1 package vanilla sugar
2 eggs
75 g melted butter
oil for deep frying
Methode:
Donuts
I have always wanted to make donuts, but I haven´t got the time to bake them. Now I take the chance and made it at last. I´ve found this recipe from this site. Unfortunately it is written only in german. It contents the american foodculture and is very interesting. The donuts are really fantastic! They are very soft and although I´ve made about 20 donuts everthing was eaten very quickly. Here is the recipe:
Ingredients for 24- 30 pieces:
750 g flour
2 package dry yeast
50 ml lukewarm water
300 ml lukewarm milk
125 g sugar
1 teaspoon salt
1 package vanilla sugar
2 eggs
75 g melted butter
oil for deep frying
Methode:
- Put dry yeast into some lukewarm water and add 1 Teaspoon sugar. Let it rest for 10 minutes until it has bubbles. Mix flour, sugar, salt and vanilla sugar, add yeast and stir.
- Add melted and lukewarm butter, lukewarm milk and eggs and knead until dough is soft. Let it rest for at least 1 hour.
- Knead dough and roll it out until it has thickness of a thumb. Use a donutcutter to cut donuts and let it rest for at least 1 hour.
- Heat oil slowly and deep fry donuts golden brown. Put donuts on towelling paper to soak needless oil.
- Roll donuts in cinnamon sugar or cover it with chocolate or sugar frosting. Decorate it with roasted almonds, sugar pearls, coconuts and pistachios.
Montag, 15. Oktober 2007
Geburtstagstorte/ Birthday cake
Heute hat mein Mann Geburtstag und es war mal wieder Zeit eine Torte zu gestalten. Da mein Mann gerne Obst auf Kuchen isst habe ich eine Obsttorte gemacht. Um diese Jahreszeit ist es aber schwer frisches Obst zu finden, was auch als Tortenbelag benutzt werden kann. Also habe ich Pfirsiche aus der Dose, Kiwi und rote Johannesbeeren verwendet. Ich finde es sieht ganz passabel aus. Innen ist die Torte mit Sahne und Mandarinen gefüllt.
Today it is the birthday of my husband and it was time to create a birthday cake. My husband likes fruits on cakes, so I create a fruit mousse cake. That was quite difficult, because in october there aren´t so much fruits that can used for the surface of the cake. I ´ve decided to use peaches from cans, kiwi and red currant. I think it looks quite acceptable. Inside the cake I´ve filled it with whipped cream and tangerine.
Für den Tortenrand habe ich weiße Kuvertüre geschmolzen, auf Backpapier dachziegelartig gestrichen und trocknen lassen. Nach dem Trocknen das eine Ende mit einem scharfem Messer kürzen und einfach an den Rand kleben.
For covering cakeedges I´ve melted white chocolate and brush it on baking paper like roof tiles. Let it dry and cut one end with a sharp knife and stick them on the edge.
Eigentlich wollte ich noch ein Foto machen nachdem wir sie angeschnitten haben. Aber als ich die Kamera zücken wollte war schon alles verputzt. Ich habe es als guten Zeichen gesehen....
Hier auf diesem Wege : Alles Gute für mein Schatz!!
Actually I wanted to take a picture when we cut the cake so that we can take a look inside of the cake, but as I took the camera everything was eaten. I´ve seen it as a good sign.
So by the way: Happy birthday darling!!
Today it is the birthday of my husband and it was time to create a birthday cake. My husband likes fruits on cakes, so I create a fruit mousse cake. That was quite difficult, because in october there aren´t so much fruits that can used for the surface of the cake. I ´ve decided to use peaches from cans, kiwi and red currant. I think it looks quite acceptable. Inside the cake I´ve filled it with whipped cream and tangerine.
Für den Tortenrand habe ich weiße Kuvertüre geschmolzen, auf Backpapier dachziegelartig gestrichen und trocknen lassen. Nach dem Trocknen das eine Ende mit einem scharfem Messer kürzen und einfach an den Rand kleben.
For covering cakeedges I´ve melted white chocolate and brush it on baking paper like roof tiles. Let it dry and cut one end with a sharp knife and stick them on the edge.
Eigentlich wollte ich noch ein Foto machen nachdem wir sie angeschnitten haben. Aber als ich die Kamera zücken wollte war schon alles verputzt. Ich habe es als guten Zeichen gesehen....
Hier auf diesem Wege : Alles Gute für mein Schatz!!
Actually I wanted to take a picture when we cut the cake so that we can take a look inside of the cake, but as I took the camera everything was eaten. I´ve seen it as a good sign.
So by the way: Happy birthday darling!!
Freitag, 12. Oktober 2007
Mini Walnusskuchen/ Mini Walnutcake
Meine Mutter mag diesen Kuchen sehr gerne, weil er sehr aromatisch ist und mit seiner Minikastenform auch ganz niedlich aussieht. Ich denke den kann man auch in einer normalen Kastenform backen.
Zutaten für 5 Minikastenform:
240 g Butter
200 g Eier
200 g Zucker
150 g geröstete Walnüsse
300g Mehl
Prise Salz
1/2 TL Butter- Vanillienaroma
2 TL Backpulver
Zubereitung:
Mini Walnut cake
My mother likes this cake very much, because it is very aromatic and it looks quite cute with his miniform. I think this cake can be baken in a normal sized cake tin.
Ingredients for 5 mini cakes:
240 g butter
200g sugar
200 g eggs
150g roasted walnuts
300 g flour
dash of salt
1/2 tsp. vanilla essence
method:
Zutaten für 5 Minikastenform:
240 g Butter
200 g Eier
200 g Zucker
150 g geröstete Walnüsse
300g Mehl
Prise Salz
1/2 TL Butter- Vanillienaroma
2 TL Backpulver
Zubereitung:
- Rühre Butter cremig und füge allmählich Zucker zu. Unterrühre Eier in die Buttermasse .
- Mische Salz, Backpulver und Mehl und füge sie in zwei Teilen in die Buttermasse. Unterrühre die Walnüsse vorsichtig in den Teig.
- Die Minikastenform mit Butter einfetten und den Teig zu 2/3 in den Kastenform füllen. Im vorgeheiztem Backofen auf 200 ° C Ober/ Unterhitze 30 Minuten backen.
Mini Walnut cake
My mother likes this cake very much, because it is very aromatic and it looks quite cute with his miniform. I think this cake can be baken in a normal sized cake tin.
Ingredients for 5 mini cakes:
240 g butter
200g sugar
200 g eggs
150g roasted walnuts
300 g flour
dash of salt
1/2 tsp. vanilla essence
method:
- cream butter and gradually add sugar. Add eggs and mix well with butter.
- Mix salt, flour and baking powder and add in two batches into the buttercream. at last fold in roasted walnuts carefully into the dough.
- Grease baking tin with butter and fill dough 2/3 of baking tin. Bake in a preheated oven 200 °C for 30 minutes.
Montag, 1. Oktober 2007
Donauwelle
Zutaten für einen Blech:
Für den Rührteig:
250 g Butter oder Margarine
200 g Zucker
1 Pckg. Vanillinzucker
1 Prise Salz
5 Eier
375 g Weizenmehl
3 TL Backpulver
20 g Kakaopulver
1 EL Milch
ca. 700 g entsteinte Sauerkirschen aus dem Glas
Für die Buttercreme:
1 Pckg. Vanille -Pudding Pulver
75 g Zucker
500 ml Milch
200 g weiche Butter
Für den Guß:
200 g Zartbitter-Kuvertüre
20 g Kokosfett
Zubereitung:
- Butter oder Margarine mit Zucker, Vanillin-Zucker und Salz geschmeidig rühren. Jedes Ei in 1/2 Minute nacheinander unterrühren. Mehl mit Backpulver vermischen und in 2 Portionen kurz unterrühren. 2/ 3 des Teiges auf ein gefettes und mit Backrahmen versehenem Backblech verteilen.
- Kakaopulver mit dem Milch verrühren und unter dem restlichen Teig rühren. Den dunklen Teig gleichmäßig auf dem hellen Teig verteilen. Sauerkirschen gut abtropfen lassen und glelichmäßig auf dem dunklen Teig geben. Bei Heißluft 160- 180 ° C 35- 40 Minuten backen. Auskühlen lassen.
- Für die Buttercreme aus dem Puddingpulver, Zucker und der Milch nach Packungsanleitung einen Pudding zubereiten. Den Pudding direkt mit Frischhaltefolie abdecken und abkühlen lassen. Die weiche Butter cremig rühren und den kalten Pudding löffelweise darunter rühren. Darauf achten, daß Butter und Pudding die gleiche Temperatur haben. Buttercreme gelichmäßig auf dem Kuchen verteilen und kalt stellen. o
- Kuvertüre und Kokosfett in einem Topf im Wasserbad bei niedriger Hitze schmelzen lassen. Den Guß auf die fest gewordene Buttercrem streichenund mit Hilfe eines Tortenkamms Wellen auf dem Guß formen. Erkalten lassen.
Donauwelle
How can I describe what Donauwelle means? Let me try: "Donau" is a river in Germany "Welle" is another word for wave. So that cake means "wave from the river Donau". It is a common cake in Germany and there are many variation from Donauwelle. This one is my favorite and I can´t stop eating it.
Ingredients for 1 baking tray( 30 x 40 cm):
Ingredients for the sponge:
250 g soft butter or margarine
200 g sugar
1 package vanilla sugar
1 dash of salt
5 eggs
375 g all purpose flour
3 teaspoon baking powder
20 g cocoa powder
1 tablespoon milk
700 g pitted sour cherry from a glas
for the buttercreme:
1 package vanilla pudding powder
75 g sugar
500 ml milk
200 g soft butter
for the frosting:
200 g dark chocolate coating
20 g crisco
Methode:
- Cream butter or margarine with sugar, vanilla sugar and salt. Stir eggs one by one in 1/2 minute interval. Mix flour with baking powder and stir it in two portion into the cream. Distribute 2/3 of the dough evenly on an oiled baking tray ( 30 cm x 40 cm). Mix cocoa powder with milk and stir it under the rest of the dough. Distribute the black dough evenly on the light dough. Drain sour cherry and put it evenly on the dough. Bake it in an oven (180 ° C ) for about 35-40 minutes. Let it cool.
- Prepare a vanilla pudding with pudding powder, sugar and milk according to the package instructions. Put plastic wrap directly on the hot pudding and let it cool. Stir soft butter and put pudding spoon by spoon into the butter. Please pay attention that butter and pudding have the same temperature. Distribute creme evenly on the cold cake.
- Put dark chocolate coating and crisco in a pot and melt the chocolate in a double boiler. Distribute melted chocolate coating evenly on the buttercream and take a comb for creating the waves on the frosting. Put the cake in the refrigerator.
Mittwoch, 26. September 2007
Karamell-Nuss-Kekse/ Caramel-nut-cookies
Zutaten für ca. 70 Stück:
2 Schokoriegel mit Karamell (z.B. Mars)
125 g gesalzene Erdnusskerne
200g weiche Butter
150 g brauner Zucker
1 Ei
250 g Mehl
1 TL Backpulver
Zubereitung:
- Schokoriegel klein würfeln. Butter und Zucker schaumig rühren. Ei unterrühren.
- Mehl und Backpulver vermischen und unterrühren.
- Schokoriegelstücke und Nüsse unterheben.
- Mit zwei Esslöffeln vom teig walnussgroße Haufen mit ca. 3 cm Abstand auf mit Backpapier ausgelegte Bleche setzen. Im vorgeheiztem Backofen (175 ° C/ Umluft 150 ° C) 12- 15 Minuten backen.
Caramel-nut-Cookies
Ingredients for about 70 pieces:
2 chocolate bar with caramel, ( 120 g; for exampel Mars)
125 g salted peanuts
200 g soft butter
150 g brown sugar
1 egg
250 g flour
1 teaspoon baking powder
Methode:
- Dice chocolate bar. Cream butter and sugar. Stir egg into the cream.
- Mix flour with baking powder and stir into the cream.
- Stir diced chocolate bar in dough and fold nuts in the dough.
- Put walnut sized dough with the help of two teaspoons on a baking tray covered with baking sheet. Bake in preheated oven 175 °C 12-15 minutes.
Mittwoch, 19. September 2007
Schmetterlingstorte/ butterflycake
Zutaten für den Teig:
100 g Kokosraspel
4 Eiweiß
4 Eigelb
125 g Butter
110 g Zucker
1 Pckg. Vanillinzucker
1 Prise Salz
100 g Mehl
1 Tl Backpulver
Zum Bestreichen:
3 EL Erdbeermarmelade
Für die Füllung:
500 ml Schlagsahne
1 Pckg. Vanillinzucker
1 Pckg. gemahlene Gelatine
Für den Belag:
1 reife Mango
ca. 200 g Erdbeeren
ca. 100 g Blaubeeren
1 Pckg. klaren Tortenguss
2 Schoko-Gebäckstäbchen
Zubereitung:
- Kokosraspeln in einer fettfreien Pfanne bräunen und erkalten lassen. Eiweiß steif schlagen. In einer anderen Schüssel Butter mit Zucker, Vanillin-Zucker und Salz zu einer gebundenen Masse rühren. Mehl mit Backpulver mischen und kurz in den Teig unterrühren. Die Hälfte der Kokosraspeln untermischen. Den Teig in eine 26 cm Durchmesser Springform mit gefettetem und mit Backpapier belegtem Boden füllen und glattstreichen. Im vorgeheiztem Backofen 180 ° C Ober-/Unterhitze 40 min. backen.
- Den Kuchen aus der Form lösen und erkalten lassen. Backpapier abziehen und den Kuchen einmal waagerecht durchschneiden. Den unteren Boden mit Erdbeermarmelade bestreichen.
- Für die Füllung Gelatine in 1-2 EL Wasser aufquellen lassen. Gelatine bei niedriger Hitze erhitzen, bis es sich auflöst und ein wenig erkalten lassen. Sahne mit Vanillinzucker halb steif schlagen. 1 EL Sahne in die Gelatine vermischen und wieder in die Schlagsahne geben. Sahne nun endgültig steif schlagen. Ein Drittel der Sahne auf die Erdbeermarmelade verstreichen und den oberen Boden darauf legen und leicht andrücken. 5-6 Eßlöffel beiseite legen und den Rest der Sahne Tortenrand und Oberfläche verstreichen. Die Torte in 2 gleichen Hälften schneiden und die Schnittfläche mit der übrigen Sahne bestreichen. Die Tortenränder mit den restlichen Kokosraspeln bestreuen und die zwei Tortenhälften zu einer Schmetterlingsflügeln legen.
- Für den Belag Früchte waschen, eventuell schälen, klein schneiden und die Tortenhälften nach Belieben dekorieren. Den Tortenguss nach Packungsanweisung zubereiten und die belegte Tortenoberfläche damit vorsichtig übergießen. Gebäckstäbchen als Fühler in die Tortenhälften stecken. Den Schmetterling ca. 1 Stunde in den Kühlschrank stellen.
Butterflycake
Ingredients for the cake:
100 g grated coconut
4 eggyolk
4 eggwhite
125 g butter
110 gsugar
1 package vanilla sugar
1 dash of salt
1o0 g flour
1 teaspoon baking powder
for spreading:
3 tablespoon strawberry marmelade
for the filling:
500 ml cream
1 package vanilla sugar
1 package ground gelatin
for the topping:
1 mango
200 g strawberry
100 g blueberry
1 package white glaze
2 Chocolate sticks
methode:
- brown grated coconut in a fat- free pan and let it cool down. Beat eggwhite until stiff. Put butter, sugar, vanilla sugar and salt in a bowl and mix it well. Mix baking powder with flour and stir it into the cream. Mix half of grated coconut in the dough. Oil ground of a baking tin with 26 cm diameter and cover it with baking paper. Put dough into the baking tin and bake it in a preheated oven 180 ° C 40 min. let it cool down.
- Draw off the baking paper and cut cake hosrizontally in 2 halves. Spread strawberry marmelade on bottom halve.
- Add 1-2 tblsp water in gelatin and let it rest for a few minutes. Heat gelatine on low heat until it dissolve. Add vanilla sugar in cream and beat it half stiff. Mix 1 tblsp. ccream into gelatin and put it back to the rest of the cream. Now beat cream until it is stiff. Spread third of cream on strawberry marmelade and press upper half lightly. Lay 5-6 tblsp. cream aside and cover surface and edge of cake with cream. Cut cake in two equal parts and cover intersection with rest of the cream. Bespread edge of cake with the other half of coconut. Arrange two halves of the cake like a butterfly.
- Wash, peel and cut fruits and decorate it on the cake. Follow the instruction of the package to make the glaze and put it carefully on fruits. Put chocolate sticks like butterfly feelers. Let cake freeze in the refrigator at least 1 hour
Montag, 17. September 2007
Pflaumen-Mandel-Muffins
Zutaten für ca. 14 Stück:
350 g Pflaumen
280 g Mehl
2 TL Backpulver
1/2 TL Natron
1 TL Zimt
60 g gehackte Mandeln
130 g Margarine
60 g Brauner Zucker
60 g Zucker
1 Ei
240 ml Buttermilch
1 Fläschen Backaroma Rum
Zubereitung:
- Backofen auf 190 ° C Ober-/ Unterhitze vorheizen und Muffinblech mit Papierförmchen bestücken.
- Pflaumen waschen, entsteinen und in Stücke schneiden.
- Margarine mit braunem und weißem Zucker cremig schlagen. Ei , Buttermilch und Backaroma hinzufügen.
- Mehl, Backpulver, Natron, Zimt und Mandeln vermischen und in zwei Portionen unterrühren.
- Pflaumenstücke hinzufügen und unterrühren.
- Teig in Förmchen füllen und etwa 20- 25 min. backen.
Plum- Almond- Muffins
Ingredients for about 14 pieces:
350 g plums
280 g flour
2 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon baking soda
1 teaspoon cinnamon
60 g chopped Almonds
130 g margarine
60 g brown sugar
60 g sugar
1 egg
240 ml buttermilk
1 rum baking flavour
methode:
- preheat oven 190 ° C and place paperform on muffintray.
- wash, pit and cut plums into pieces.
- Cream butter with two kinds of sugar. Add egg, buttermilk and baking flavour into the cream
- Mix flour, baking powder, baking soda, cinnamon and chopped almonds and stir it in the cream in two portions.
- Add plumpieces into the dough and fill in paperforms.
- Bake about 20- 25 min.
Sonntag, 9. September 2007
Amerikaner
Hat sich jemand schon mal Gedanken gemacht, warum Amerikaner Amerikaner heißen ? Hat sich dieser Begriff einfach bei uns eingebürgert? Wer genaueres weiß kann mir gerne eine e-mail schicken!
Zutaten für ca. 12 Stück:
65 g weiche Butter oder Margarine
90 g Zucker
1 Packung Vanillinzucker
5 Tropfen Butter-Vanille Backaroma (optional)
1 Prise Salz
2 Eier
250 g Mehl
3 TL Backpulver
100 ml Milch
Für den Guß:
1-2 EL Wasser
75- 100 g Zartbitter - Kuvertüre
5-10 g Kokosfett
Zum Garnieren:
Zuckerstreusel
Zuckerperlen usw.
Zubereitung:
Americans
In Germany these little piece of cake calls " Americans". I don´t know where the name comes from, but it´s a common cake in germany. Especially kids like them very much and in kindergarten they are a welcome snack.
Ingredients:
65 g soft butter or margarine
90 g sugar
1 package vanilla sugar
5 drops of butter-vanilla flavour (optional)
dash of salt
2 eggs
250 g all purpose flour
3 teaspoon baking powder
100 ml milk
for topping:
125 g - 150 g powder sugar
1-2 tbl water
74 g - 100 g dark chocolate
125 - 150 g Puderzucker
5- 10 g crisco
for decorating:
sugar pearls
Method:
Zutaten für ca. 12 Stück:
65 g weiche Butter oder Margarine
90 g Zucker
1 Packung Vanillinzucker
5 Tropfen Butter-Vanille Backaroma (optional)
1 Prise Salz
2 Eier
250 g Mehl
3 TL Backpulver
100 ml Milch
Für den Guß:
1-2 EL Wasser
75- 100 g Zartbitter - Kuvertüre
5-10 g Kokosfett
Zum Garnieren:
Zuckerstreusel
Zuckerperlen usw.
Zubereitung:
- Zucker, Vanillinzucker, Salz, Butter oder Margarine und ggf. Butter- Vanille-Backaroma auf höchster Stufe zum geschmeidigen Teig verrühren. Eier nacheinander unterrühren.
- Backpulver und Mehl vermengen und mit der Milch abwechselnd dem Teig unterrühren.
- Mit 2 Esslöffeln 12 gleichgroße Häufchen auf einem mit Backpapier belegtem Backblech geben. Die Häufchen nicht zu dicht beineinander geben, da der Teig beim Backen sehr weit aufgeht. Mit einem feuchten Messer die Oberflächen der Häufchen glätten.
- Im vorgeheiztem Backofen 180 °C 20 bis 25 Minuten backen. Nach dem Backen die Amerikaner auskühlen lassen.
- Für den Guß Puderzucker sieben und nach und nach mit dem Wasser zu einem dickflüssigen Guß verrühren.. Die Kuvertüre in kleine Stücke hacken und mit dem Kokosfett ineinem Topf im Wasserbad schmelzen. Der Zuckerguß und die geschmolzene Kuvertüre müßten ungefähr gleichdick sein, damit es sich nicht verläuft.
- Die Amerikaner auf der Unterseite mit den Glasuren bestreichen und nach Belieben dekorieren
Americans
In Germany these little piece of cake calls " Americans". I don´t know where the name comes from, but it´s a common cake in germany. Especially kids like them very much and in kindergarten they are a welcome snack.
Ingredients:
65 g soft butter or margarine
90 g sugar
1 package vanilla sugar
5 drops of butter-vanilla flavour (optional)
dash of salt
2 eggs
250 g all purpose flour
3 teaspoon baking powder
100 ml milk
for topping:
125 g - 150 g powder sugar
1-2 tbl water
74 g - 100 g dark chocolate
125 - 150 g Puderzucker
5- 10 g crisco
for decorating:
sugar pearls
Method:
- Cream butter or margarine, sugar, salt vanilla sugarand optional vanilla flavour on highest level. Put eggs into the cream and stir.
- Mix baking powder and all purpose flour and add it alternately with milk in the cream.
- Cover a bakint tray with baking sheet and put the dough with the help of two tabelspoons 12 equal piles. Don´t put the piles to close to each other, because they rise very high. Fettle the piles with a wet knife
- Bake the americans in a preheated oven 180 ° C 20- 25 minutes. Let them cool off
- Sieve powder sugar and mix it with water until it become a thick topping. Put chocolate and crisco into a pot and heat it over a water bath until it become liquid. Chocolate and sugar topping must have almost the same thickness.
- Cover the underside of americans with topping and chocolate and decorate it with sugar pearls as you like.
Mittwoch, 5. September 2007
Muffins mit Walnüssen und Sesam
Diese Muffins sind wirklich sehr einfach zu backen und der Teig war superweich. Meine ganze Familie war begeistert. Ich denke, daß ich die öfter backen werde.
Zutaten für ca. 18 Muffins:
250 g Butter
150 g Zucker
4 Eier
250 g Mehl
Prise Salz
1 Pckg. Backpulver
120 gramm (!) Milch
25 g Weißen Sesam, geröstet
25 g Schwarzen Sesam, geröstet
5o g Walnüsse, geöstet und gehackt
18 ganze Walnüsse zur Dekoration
Zubereitung:
Sesame and Walnut muffins
Ingredients for about 18 pieces:
250 g butter
150 g sugar
4 eggs
250 g flour
1 package (about 12 g) baking powder
120 gramm milk
25 gramm toasted white sesame seeds
25 gramm toasted black sesame seeds
50 gramm chopped walnuts
18 whole walnuts for decoration
Method:
Zutaten für ca. 18 Muffins:
250 g Butter
150 g Zucker
4 Eier
250 g Mehl
Prise Salz
1 Pckg. Backpulver
120 gramm (!) Milch
25 g Weißen Sesam, geröstet
25 g Schwarzen Sesam, geröstet
5o g Walnüsse, geöstet und gehackt
18 ganze Walnüsse zur Dekoration
Zubereitung:
- Verrühre Butter und Zucker zu einer cremigen Masse.
- Gebe Eier in 1/2 Minuten Abstand in die Masse .
- Vermische Milch und Mehl abwechselnd in den Teig, dabei nicht zu lange rühren lassen.
- Unterrühre schwarzen Sesam, weißen Sesam und die gehackten Walnüsse in zwei Portionen in den Teig.
- Plaziere 18 Papierförmchen in Muffinbackform und fülle den Teig zu 3/4 in die Papierförmchen und mit jeweils einer ganzen Walnuss belegen. Im vorgeheiztem Backofen ( 180 ° Grad Ober-/ Unterhitze ) 20 - 25 min. backen.
- Muffins aus dem Backofen entnehmen und abkühlen lassen.
Sesame and Walnut muffins
Ingredients for about 18 pieces:
250 g butter
150 g sugar
4 eggs
250 g flour
1 package (about 12 g) baking powder
120 gramm milk
25 gramm toasted white sesame seeds
25 gramm toasted black sesame seeds
50 gramm chopped walnuts
18 whole walnuts for decoration
Method:
- Cream butter and sugar. Continue creaming and add in eggs one by one every 1/2 minutes.
- Add in milk and flour alternately till well combined.
- Add in black sesame seeds, white sesame seeds and chopped walnuts and mix well.
- Spoon batter into prepared paper cups. Place a whole walnut on top of the batter and bake at 180 ° C for about 20- 25 min.
- Remove and cool on cooling rack.
Freitag, 24. August 2007
Fantakuchen mit Schmand
Zutaten:
Für den Teig:
4 Eier
200 g Zucker
1 Pckg. Vanillinzucker
125 ml Speiseöl
150 ml Fanta
250 g Weizenmehl
3 TL Backpulver
Für den Belag:
2 Dosen Mandarine à 175 g Abtropfgewicht
400 ml Schlagsahne
2 Pckg. weiße Gelatine gemahlen
400 g Schmand
Zimt zum Bestreuen
Zubereitung:
- Für den Teig Eier, Zucker und Vanillinzucker auf höchster Stufe schaumig schlagen. Öl und Fanta unterrühren.
- Mehl und Backpulver mischen und in 2 Portionen auf mittlerer Stufe unterrühren. Den Teig auf ein gefettetes 40 cm x 27 cm Backblech in den Backofen ( Ober-/ Unterhitze 180 ° Grad ) schieben und ca. 25 min. backen.
- Danach den Kuchen auf dem Backblech abkühlen lassen.
- Für den Belag Mandarine auf einem Sieb abtropfen lassen. Gelatine mit etwas Wasser verrühren und zum Aufquellen für 5 Minuten beiseite legen. Danach die Gelatine auf niedrigster Stufe und unter ständigem Rühren erhitzen, vom Herd nehmen und etwas abkühlen lassen. Zwischenzeitlich 3 Pckg. Vanillinzucker in die Sahne geben und halb steif schlagen. 1 EL von der halbgeschlagener Sahne mit der Gelatine vermischen und dann in die Sahne wieder zurückkippen. Nun Sahne endgültig steif schlagen.
- Schmand mit dem restlichen Vanillinzucker verrühren. Mandarine unter den Schmand heben und Sahne leicht unterrühren. Die Masse gleichmäßig auf den Kuchen verteilen und mit Zimt bestreuen.
Fantacake with sour cream
Ingredients for the cake:
4 eggs
200 g sugar
1 package Vanillin sugar
125 ml cooking oil
150 ml Fanta
250 g all purpose flour
3 teaspoon baking powder
For the topping:
2 cans of tangerine, each 175 g drained weight
400 ml cream
2 package grounded gelatine
5 package Vanillin sugar
400 g sour cream
cinnamon
method:
- Combine eggs, sugar and vanillin sugar and whip on highest level. Add oil and Fanta.
- Mix Four and baking powder and stir in 2 portions into the eggcream. Put the dough into an oiled 40 cm x 27 cm 4baking tray and bake in a preheated oven ( 180 °C) about 25 min.
- Leave it to cool.
- For the topping drain tangerine and mix gelatine with a bit of water. Heat gelatine on lowest heat and stir constantly until gelatine dissolve. Let it cool a little bit. Put 3 package vanillin sugar in cream. Whip cream halve stiff, stir 1 tblsp. cream into gelatine mixtur and put mixtur back to the rest of the cream. Now whip cream completely stiff.
- Stir 2 package vanillin sugar in sour cream and add tangerine. Fold carefully whipped cream in mixture and dispense constantly on the cake.
- Besprinkle cake with cinnamon
Sonntag, 19. August 2007
Mangopudding
Obwohl der Mangopudding eigentlich nicht zu meinem blog paßt, weil der nicht gebacken wird, habe ich doch beschlossen, ihn hier aufzunehmen. Der ist so was von lecker und einfach gemacht, daß ich es anderen nicht vorenthalten will.
Zutaten:
250 ml Mangosaft
1 kleine reife Mango
2 EL gemahlene weiße Gelatine
80 g Zucker
250 ml water
2 EL Vanille Puddingpulver
2 Eier
1/2 Dose gesüßten Kondensmilch ( " Milchmädchen")
Zubereitung:
Zutaten:
250 ml Mangosaft
1 kleine reife Mango
2 EL gemahlene weiße Gelatine
80 g Zucker
250 ml water
2 EL Vanille Puddingpulver
2 Eier
1/2 Dose gesüßten Kondensmilch ( " Milchmädchen")
Zubereitung:
- Gemahlen Gelatine und Zucker mit dem Wasser vermischen und bei niedriger Hitze im mittelgroßem Kochtopf köcheln lassen, bis der Zucker geschmolzen ist.
- Ein wenig Wasser ins Puddingpulver vermengen. Die Mixtur in das Zuckerwasser hinzufügen und ständig rühren.
- Eier und Kondensmilch verrühren und unter ständigem Rühren in die Flüssigkeit hinzufügen.
- Mango schälen, klein schneiden und mit einem Pürierstab pürieren. Mit dem Mangosaft vermischen und als letztes in den Pudding verrühren. Die noch lauwarme Flüssigkeit in eine Schale oder in Förmchen umfüllen. Im Kühlschrank mindestens 4 Stunden kühlen lassen.
Pina-Colada Muffins
Zutaten für 9 Muffins:
200 g Ananas aus der Dose, gut abgetropft
75g weiche Margarine oder Butter
75 g Puderzucker
1 Ei
100 g Mehl
2 TL Backpulver
50 g geraspelter Kokos
Für die Glasur:
75 g Puderzucker
1 EL Ananassaft
Zubereitung:
- Butter oder Margarine mit Puderzucker verrühren. Eigelb vom Eiweiß trennen und zu der schaumigen Creme vermischen.
- Mehl mit Backpulver und Kokosraspel mischen und in 2 Teilen unter den Teig mischen.
- Eiweiß steif schlagen und vorsichtig unter den Teig ziehen. 9 Ananasstücke zur Dekoration beiseite legen und den restlichen Ananas fein würfeln und ebenfalls unterheben.
- Muffinform mit Papierförmchen belegen und den Teig bis zu 2/3 in die Förmchen füllen. Im vorgeheiztem Backofen ( 180 ° Ober-/Unterhitze ) 20-25 min. backen.
- Für die Glasur Puderzucker mit Ananassaft verrühren und mit einem Esslöffel auf die lauwarmen Muffins verteilen. Zur Dekoration je ein Ananasstück auf ein Muffin legen.
Freitag, 10. August 2007
Feiner Beerenkuchen
Zutaten:
125 g Margarine oder Butter
110 g Zucker
1 Pckg. Vanillinzucker
1 Prise Salz
4 Tropfen Zitronenaroma
3 Eier
200 g Weizenmehl
2 TL Backpulver
1-2 EL Milch
Für den Belag:
100 g Heidelbeeren
100 g grüne Stachelbeeren
100 g gehobelte Mandeln
Zubereitung:
- Butter oder Margarine mit Zucker, Zitronenaroma, Salz und Vanillinzucker mit Handrührgerät auf höchster Stufe geschmeidig rühren.
- Nach jeder 1/2 Minute ein Ei in den Teig unterrühren. Mehl mit Backpulver vermischen und in zwei Portionen in den Teig unterrühren. Zuletzt Milch reingeben und bei mittlerer Stufe kurz unterrühren. Nur soviel Milch zugeben, daß der Teig schwer reissend vom Löffel fällt.
- Teig in eine gefettete Springform mit 26 cm Durchmesser füllen und glattstreichen. Heidelbeeren und Stachelbeeren verlesen, waschen und trocknen und auf den Teig verteilen. Die gehobelten Mandeln auf die Beeren verteilen.
- Im vorgeheiztem Ofen (Ober-/Unterhitze 180 ° C) 40- 50 min. backen
Fine berrycake
Ingredients:
125 g soft Margarine or butter
110 g sugar
1 Package Vanilla flavored sugar
dash of salt
4 drops of lemon flavored oil
3 eggs
200g all purposed fllour
2 tbl baking powder
1-2 tbl milk
for the topping:
100g blueberries
100 g green gooseberries
100 g planed almonds
- mix soft margarine or butter with salt, sugar, vanillasugar, lemon flavoured oil into a soft dough.
- put in 1/2 minute intervals an egg into the dough and stir continously. Mix baking powder and flour and pour it in 2 portion into the dough. Give milk into the dough until it falls heavily from spoon.
- pour dough into an oiled round form ( 26 diameter)and sleek. Wash and dry blueberrys and gooseberrys and arrange it on the dough. Dispense planed almonds on the top
- bake cake in preheated oven ( 180 ° C) 40-50 minutes.
Mittwoch, 8. August 2007
Heidelbeer Muffins
Zutaten:
300 g Weizenmehl
3 TL Backpulver
120 g Zucker
1 Pckg. Vanillinzucker
1 Prise Salz
1 Ei
250 ml Milch
4 EL Speiseöl
250 g frische Heidelbeeren
Zubereitung:
- Frische Heidelbeeren verlesen, waschen uind mit Küchenpapier trockentupfen.
- Zucker, Vanillinzucker Ei, Milch und Öl verrühren. Mehl und Backpulver dazugeben und in etwa 2 Minuten zu einem geschmeidigen Teig verarbeiten.
- Die gewaschenen Heidelbeeren vorsichtig in den Teig unterrühren.
- Muffinblech mit 12 Papierformen belegen und den Teig gleichmäßig verteilen. Im vorgeheiztem Backofen ( Ober-/Unterhitze 180 ° C) 30 min. backen.
- Nach dem Backen Muffins in der Form abkühlen lassen.
Dienstag, 24. Juli 2007
Jin Dui
Jin Dui ist in China ein beliebter Snack, der auch in Kanton im weiteren Sinne Dim Sum ist.
Was ist Dim Sum? Dim Sum ist eine Esskultur in Kanton, also in Süden Chinas. Dim Sum kann man morgens bis zum späten Nachmittag essen. Verschiedene kleine Köstlichkeiten werden bestellt und zum chinesischem Tee gegessen. Deshalb sagt man zu Dim Sum auch Jam Cha (Kantonesisch : Tee trinken).
Meine Eltern, die auch in Deutschland leben, denken immer mit Wehmut an Dim Sum. Zwar gibt es Dim Sum mittlerweile auch in einigen chinesischen Restaurants in Deutschland, aber wir müssen lange fahren und irgendwie ist es nicht dasselbe. Mit Dim Sum verbindet man auch ein gemütliches Treffen von Freunden zum Plaudern und Schlemmen. Selbst wichtige Geschäfte können auch während eines Dim Sum Essens abgewickelt werden.
Ihr seht, Dim Sum ist in Kanton eine kulinarische Philosophie.
Ich hoffe ich kann in meinen Blog in Zukunft auch einige Dim Sum Spezialitäten vorstellen kann, die ich (hoffentlich mit Erfolg) selbst zubereitet habe.
Zutaten für Jin Dui ( ergebe ca. 14 Stück):
280 g Klebreismehl ( in Asia Supermärkte erhältlich)
187,5 ml Wasser
110 g Zucker
ca. 100 g Sesam
Für die Füllung:
Rote Bohnen Paste ( auch in Asia Supermärkte in Dosen erhälich)
etwa 2 Liter Öl zum Frittieren
Zubereitung:
Pflanzenöl bei mittlerer Hitze erwärmen und die Jin Duis vorsichtig in das Öl gleiten lassen. Mit einem Metallsieb die Jin Duis langsam hin und her bewege, damit sie gleichmäßig braun werden. Die Jin Duis sind dann fertig, wenn sie auf der Öloberfläche schwimmen.
280 g glutinous rice flour
187,5 ml water
110 g sugar
1 cup sesame seeds
Filling :
red bean paste
2 liter oil for frying
Method:
Was ist Dim Sum? Dim Sum ist eine Esskultur in Kanton, also in Süden Chinas. Dim Sum kann man morgens bis zum späten Nachmittag essen. Verschiedene kleine Köstlichkeiten werden bestellt und zum chinesischem Tee gegessen. Deshalb sagt man zu Dim Sum auch Jam Cha (Kantonesisch : Tee trinken).
Meine Eltern, die auch in Deutschland leben, denken immer mit Wehmut an Dim Sum. Zwar gibt es Dim Sum mittlerweile auch in einigen chinesischen Restaurants in Deutschland, aber wir müssen lange fahren und irgendwie ist es nicht dasselbe. Mit Dim Sum verbindet man auch ein gemütliches Treffen von Freunden zum Plaudern und Schlemmen. Selbst wichtige Geschäfte können auch während eines Dim Sum Essens abgewickelt werden.
Ihr seht, Dim Sum ist in Kanton eine kulinarische Philosophie.
Ich hoffe ich kann in meinen Blog in Zukunft auch einige Dim Sum Spezialitäten vorstellen kann, die ich (hoffentlich mit Erfolg) selbst zubereitet habe.
Zutaten für Jin Dui ( ergebe ca. 14 Stück):
280 g Klebreismehl ( in Asia Supermärkte erhältlich)
187,5 ml Wasser
110 g Zucker
ca. 100 g Sesam
Für die Füllung:
Rote Bohnen Paste ( auch in Asia Supermärkte in Dosen erhälich)
etwa 2 Liter Öl zum Frittieren
Zubereitung:
- Das Wasser mit dem Zucker vermischen und zum Kochen bringen. Klebreismehl hinzufügen und zu einem geschmeidigen Teig kneten.
- Den Teig zu einer langen Rolle formen und in 14 gleichgroße Stücke teilen.Die Teile zu einem Ball formen und flach ausrollen.
- Etwa 1 EL Rote Bohnen Paste auf die Mitte des flachen Teiges setzen und den Teig um die Paste herum vorsichtig hochschieben und oben sorgfältig den Teig versiegeln.
- Die Klöpse kurz in Wasser eintauchen und in eine Tasse Sesam wälzen, so daß der Klops komplett mit Sesam bedeckt ist. Mit feuchten Händen Sesam noch einmal auf die Klöpse pressen, damit der Sesam sich beim Frittieren nicht vom Teig löst.
Pflanzenöl bei mittlerer Hitze erwärmen und die Jin Duis vorsichtig in das Öl gleiten lassen. Mit einem Metallsieb die Jin Duis langsam hin und her bewege, damit sie gleichmäßig braun werden. Die Jin Duis sind dann fertig, wenn sie auf der Öloberfläche schwimmen.
Hier nun die frisch gemachten Jin Duis:
280 g glutinous rice flour
187,5 ml water
110 g sugar
1 cup sesame seeds
Filling :
red bean paste
2 liter oil for frying
Method:
- Boil sugar and water and add to glutinous rice flour. Mix well and form into long rod. Cut into 14 equal parts.
- Roll the dough into balls and press flat. Wrap a tablespoon of red bean paste in each and seal it carefully.
- Dip the balls in water and then roll it in the cup with white sesam seeds to coat. Press with wet hands sesame seeds against the balls so that the seeds don´t fall off the dough.
- Bring about 2 liters oil in a wok to boil in medium heat. Place jin tui in oil and stir theme until they float. Continue frying until they are golden brown.
Abonnieren
Posts (Atom)