Posts mit dem Label Kleingebäck werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Kleingebäck werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 27. September 2011

Cakepops mit Fondantglasur/ Cakepops with Candy Coating

7 Jahre kochtopf - Blitz-Blog-Event - Gib ihm Süsses! (Einsendeschluss 30. September 2011) 

Endlich gibt es einen blog-event, welches auf meinen blog wie zugeschneidert wurde: "gib ihm süßes"!
Diese Gelegenheit lasse ich mir nicht entgehen! Dann ist der Grund für den Event ein froher Anlass: Zorras blog wird 7 Jahre alt! Na, das ist doch ein Ständchen wert:



Auf diesem Wege alles Gute zum 7.Geburtstag und auf die nächsten 7 Jahre!

Nun meinen Beitrag zum Event: zwar habe ich bereits cakepops in meinem blog vorgestellt, aber dieses Mal habe ich sie mit einer Fondantglasur hergestellt und innen ist sie auch etwas anders. Normalerweise habe ich die cakepops immer mit Kuvertüre überzogen, weil ich nicht genau  wußte was "Candy Coating" ist, welches Bakerella immer verwendet. Dann habe ich bei Peggy Porschen ein Rezept Fondantglasur gefunden und vermutet, daß die annähernd dem "Candy Coating" nahekommt.
Es war einfach zu verlockend, cakepops zu machen, wenn das Motto: "gib ihm süßes" ist. Zorra, du möchtes Süßes- dann geben wir Dir Süßes! 
Ich habe in dem Fall all meine Zurückhaltung bezüglich Zucker über Bord geworfen und mit allem hantiert, was  Zucker beinhaltet: Zucker, Fondant, Zuckersirup und  Zuckerstreuseln.



Zugegeben, optisch sind sie nicht wirklich der Hit. Irgendwie habe ich den Teig nicht ausreichen gekrümelt. Die grünen Cakepops sollten eigentlich eine Blumenwiese darstellen- nun ist es eine Blumenwiese auf dem Alm geworden.......
Aufmerksame Leser sehen vielleicht auch, daß bei dem grünen Cakepops die Glasur dünner ist. Ich habe die letzten Reste vom Fondant genommen und allmählich verdünnt, weil es nicht ausreichte. Ich werde Euch das Rezept für eine Fondantglasur vorstellen, der zumindest für einen Kuchen reicht.
Tipp: Die Fondantglasur muß die Konsistenz von flüssiger Kuvertüre sein.


Rezept für den Cakepop Teig findet Ihr hier.

Für die Frischkäse-Creme:

6 Esslöffel zimmerwarme Butter
170g Frischkäse
1 Teelöffel Vanilla Extrakt
600g Zucker

Für die Fondantglasur (ausreichend für einen Kuchen):

1 Kilo weißer Fondant
Glukosesirup (in meinem Fall Zuckersirup)
flüssige Speisefarbe nach Wahl


verschiedene Zuckerstreuseln nach Wahl


Zubereitung:
  1.  Den Teig für die Cakepops zubereiten. Abkühlen lassen. Zerkrümeln.
  2. Für die Creme Frischkäse mit Zucker und Butter verrühren. Zum Kühlen in den Kühlschrank stellen. 
  3.  Die Krümeln mit der Creme verrühren, zu walnussgrosse Bälle formen und in den Kühlschrank stellen.
  4. Für die Fondantglasur den Fondant mit etwas Zuckersirup verflüssigen. Am besten geht das mit der Mikrowelle. Die Masse in einer Schüssel bei mittlerer Wattleistung (Ich habe 560 Watt genommen) ca. 1 Minute erwärmen, herausnehmen, den Sirup einrühren und weitere 20 Sekunden erhitzen. Der Fondant soll zähflüssig sein. Bei Bedarf noch etwas Sirup oder Wasser einrühren. Bis zu diesem Zeitpunkt die Glasur nicht zu flüssig verrühren- es kommt noch flüssige Speisefarbe dazu. Die Glasur darf beim Erhitzen nicht kochen, sonst verliert die Glasur seinen Glanz. 
  5. Den Fondant je nach Anzahl der gewünschten Speisefarben auf Schüsseln verteilen und die Speisefarbe tropfenweise einrühren, bis der gewünschte Farbton erreicht ist. 
  6. Die Cakepops mit einen Lollistiel versehen, in die Glasur tunken und überschüssige Glasur abtropfen lassen, indem man die Cakepops hin und her dreht. Cakepops mit Zuckerstreuseln bestreuen und zum Trocknen auf einem Stück Styropor stecken.

Dienstag, 3. Mai 2011

Meine 1. Cakepops/ My first Cakepops

Habt Ihr schon mal von Bakerella gehört? Sie scheint ja DER Hit in Amerika zu sein.  Bakerella ist die Erfinderin von sogenannten Cakepops. Cakepops sind Kuchenbälle auf Lollistiele, die man wunderbar dekorieren kann. Es ist wirklich ein  praktischer Kuchen, den man ohne Teller und Gabel servieren kann- also super für Kinderfeier! Zum Geburtstag von meinem großen Sohn habe ich mal Cakepops gebacken und die sind bei den Kindern gut angekommen. Nun muß man aber von amerikanischem Gebäck wissen, daß sie seeeehr viel Zucker verwenden. Also habe ich den Zucker schon reduziert, aber es war für meinen Geschmack immer noch zu süß. Einige Kinder in der Geburtstagsfeier haben 3 Cakepops hintereinander gegessen und sich selber gewundert: "Was? Ich habe schon 3 gegessen- habe aber immer noch keine Bauschschmerzen! Toll, oder?  Kinder sind manchmal robuster als man denkt......
Meinem 2. Sohn habe ich schon versprochen an seinem Geburtstag auch Cakepops zu machen.

Cakepops sind einfach herzustellen. Viel schwieriger war es, Lollistiele zu bekommen. Ich habe meine bei Pralinenwerkzeug bestellt.




Rezept für ca. 30 Cakepops:

Für den Teig:

180g  Mehl
1 Teelöffel Backpulver
Prise Salz
300g Zucker
115g  Butter
2 Eier
1 Telöffel Vanilla Aroma
120 ml Milch

Für die Zuckercreme (frosting):

85g Butter
1/2 Teelöffel Vanilla-Aroma
200g Zucker
Eventuell 1-2 Teelöffel Milch

Zum Dekorieren:

250g weiße Kuvertüre
Zuckerstreusel zum  Bestreuen


Zubereitung:

  1. Backofen auf 180° C vorheizen. Kuchenform von ca. 22 cm Durchmesser einfetten. 
  2. Butter mit Salz, Vanilla- Aroma und Zucker vermischen und ca. 5 Minuten mit einem Mixer rühren. Eier einen nach dem anderen unterrühren. Milch unterrühren. Mehl und Backpulver vermischen und in den Teig unterrühren.
  3. Teig in die gefettete Form füllen und gleichmäßig verteilen.
  4. Im Backofen ca. 35 bis 40 Minuten backen. Mit einem Zahnstocher überprüfen, ob der Teig schon gar ist. Wenn man beim Reinstechen des Zahnstochers keinen Teig kleben hat ist es fertig. 
  5. Kuchen abkühlen lassen.
  6. Nach dem Abkühlen den Kuchen in Stücke schneiden und zerkrümeln. Bitte darauf achten, daß keine große Kuchenstücke zurückbleiben.
  7. Für die Zuckercreme alle Zutaten außer Milch vermischen. Wenn die Creme zu trocken ist, etwas Milch hinzufügen. 
  8.  3/4 der Zuckercreme in die Kuchenkrümel geben und gut durchmischen. Die Kuchenmischung soll so feucht sein, daß sie formbar ist. 
  9. Die Kuchenmischung mit feuchten Händen zu ca. 3 cm Durchmesser große Bälle formen. Auf einem mit Backpapier belegtem Blech legen, mit Frischhaltefolie zudecken und im Kühlschrank mehrere Stunden kalt stellen. 
  10. Weiße Kuvertüre im Wasserbad schmelzen. 1 cm vom Lollistiel in die flüssige Kuvertüre dippen, dann damit einen Cakepop aufspießen. Den ganzen Cakepop in die Kuvertüre wenden, bis es vollkommen mit Kuvertüre bedeckt ist. Bitte darauf achten, daß der Behälter für die Kuvertüre tief genug ist, damit die Cakeballs vollkommen bedeckt werden kann. Cakepop beim Herausziehen vorsichtig hin und her drehen, damit überschüssige Kuvertüre abtropfen kann. Sofort Cakepops mit Zuckerstreuseln dekorieren.
  11. Die fertigen Cakepops zum Trocknen auf einen vorher mit Löchern versehenen Styroporblock stecken.

    Mittwoch, 13. Oktober 2010

    Amerikanische Zimtschnecken nach Cynthia Barcomi/ American cinnamon rolls cynthia Barcomi style



    Von amerikanischen Zimtrollen- oder Schnecken habe ich schon oft gehört, aber bislang noch nie ausprobiert. Ich mein, mal ganz ehrlich: was soll an DIE so besonderes sein? Und das man unter dem Teig gekocht und zermatschte Kartoffeln unterheben soll war mir auch nicht so geheuer.
    ABER: das Ergebnis war wirklich fantastisch! Die Schnecken war so herrlich weich und saftig! Und sie blieben auch am nächsten Tag so. Ich hatte keinen Zuckersirup gehabt, stattdessen Ahornsirup verwendet. Gibt es da denn so einen großen Unterschied? Jedenfalls lief mir die Soße beim Zusammenrollen aus den Rändern raus. Besser wäre es also, die Ränder etwas zu klappen. Das Rezept soll für eine Springform ausreichen. Ich habe einfach die doppelte Menge vorbereitet und einen Backblech gefüllt.
    Ich habe bereits dieses Rezept von Cynthia Barcomi ausprobiert. Die Dame besitzt nicht nur eine sympathische Ausstrahlung, sondern hat mich mit diesen Rezepten beeindruckt. Nun bin ich am Überlegen, ob ich mir das Backbuch von unserer amerikanischen Baking Queen zulegen soll, obwohl mein Regal für Backbücher zum Bersten voll ist.

    I heard a lot of american cinnamon rolls, but I never tried them before now. I mean, to be honest: what is so special about it? And folding cooked and mashed potatoes under the dough, made me a bit skeptical.
    BUT: the result was absolutely fantastic! The rolls was so wonderful soft and juicy! They stayes fresh even on the next day. I didn't have sugar syrup, so I substitute with maple syrup. Does it make a big difference? Anyway, the cinnamon syrup trickled from the edges when rolling the dough. It is better to fold the edge during the process. This recipe is for one springform, I doubled the ingredients and it fills up a baking tray.
    I already tried this recipe from Cynthia Barcomi. Not only this lady has a sympathic appearance, she impressed me her recipes. Now I'am considering to buy one of her books, although my board is bursting at the seams.



    Zutaten für 1 Springform (26 cm):

    125g Kartoffeln
    120g weiche Butter
    1 großes Ei (Größe L)
    1/8 l + 2 EL Milch
    1/8 l zimmerwarme Buttermilch
    1/2 (21g) frische Hefe
    650g Mehl
    Salz
    40g Rosinen (optional)
    2 EL dunkler Zuckerrübensirup ( in meinem Fall Ahornsirup)
    1 EL Zimt
    70g Puderzucker

    Zubereitung:
    1. Kartoffeln waschen und ca. 20 Minuten weich kochen. Wasser abgießen, Kartoffeln schälen und mit einer Gabel zerdrücken.
    2. 60g Butter hinzufügen, solange die Kartoffeln noch warm sind. Ei, 1/8 l Milch, Buttermilch und Hefe hinzugeben und gut vermischen.
    3. 650g Mehl, 35g Zucker, 3/4 TL Salz und eventuell Rosinen in einer großen Schüssel mixen. Kartoffelmischung zugeben. Mit den Knethaken des Rührers vermischen. Auf der Arbeitsfläche ca. 5 Minuten gut durchkneten, bis der Teig glatt und elastisch ist. Zurück in die Schüssel legen, mit einem feuchten Geschirrtuch abdecken und 1 Stunde gehen lassen, bis der Teig sich verdoppelt hat.
    4. Boden und Rand von der Springform einfetten. Sirup und 60g Butter zusammen in der Mikrowelle oder auf dem Herd schmelzen. 4 EL Zucker und Zimt mischen. Wenn der Teig aufgegangen ist, niederboxen. Auf der bemehlten Arbeitsfläche 2 cm dick zu einem Rechteck ca. 35 x 30 cm ausrollen. Mit Buttersirup bepinseln , am Rand je 1 cm frei lassen. Zimtzucker gleichmäßig über dem Sirup verteilen.
    5. Die Ränder etwas klappen, damit die Flüssigkeit nicht rausläuft. Nun den Teig gleichmäßig und fest aufrollen. Mit einem scharfen Messer 3-4 cm dicke Scheiben schneiden. Dicht nebeneinander in die Form lgen. Der Platz sollte gerade so für alle Scheiben ausreichen. Noch einmal 30 Minuten gehen lassen.
    6. Zimtschnecken im vorgeheiztem Backofen (E-Herd 190°C/ Umluft 165 °C) ca. 30 Minuten badcken, bis sie goldbraun sind. 2 El Milch mit Puderzucker verrühren. Gebäck mit der Glasur bestreichen.


    Ingredients for 1 springform (26cm):

    125g potatoes
    120g butter
    1 large egg (sizeL)
    1/8 l milk
    1/8l buttermilk (room temperature)
    1/2 cube (21g) fresh yeast
    650g flour
    35g sugar
    salt
    40g raisins (optional)
    2 tblsp. dark sugar syrup (in my case maple syrup)
    1 tblsp. cinnamon
    70g powder sugar

    Methode:
    1. Wash potatoes and cook for 20 minutes. Strain, peel potatoes and mash with a fork.
    2. Add 60g butter as long as the potatoes are warm. Add egg, 1/8 l milk, buttermilk and yeast and mix well.
    3. Mix 650g flour, 35g sugar, 3/4 tsp. salt and raisins (optional). Add potatoemix. Knead with a doughhook. Then place dough on the table and knead with hands for about 5 minutes until dough is elastic and smooth. Put it back in the bowl and cover with a wet cloth. Let it rest until it double its size.
    4. Grease springform. Melt syrup and 60g butter in microwave or herd. Mix 4 tblsp. sugar with cinnamon. Box dough down after it doubled its size. Roll dough on a floured desk 2 cm thick to a rectangular about 35 x 30 cm. Brush dough with buttersyrup, but leave 1 cm from edge free. Spread cinnamon sugar evenly on syrup.
    5. Reel dough evenly and firmly up. Cut with a sharp knife 3-4 cm thick slices. Put slices closely on the springform. It should have enough place for all slices. Let it rest again for 30 minutes.
    6. Preheat stove (E-Herd 190 °C/ hot air 165 °C). Bake rolles about 30 minutes until goldbrown. Mix 2 tblsp. milk with powder sugar and spread rolls with icing.



    Sonntag, 18. April 2010

    Zimtstangen/ Cinnamon Sticks

    Dies ist ein Rezept, was jetzt gut zu meiner jetztigen Situation paßt: schnell und nicht zeitaufwendig. Ich kriege ein schlechtes Gewissen, daß ich mein blog nicht so pflegen kann wie ich möchte, aber leider hat ein Tag nur 24 Stunden.....


    This is a recipe that really fits in my actual situation: quick and not so time consuming. I have a bad conscience, that I cannot keep my blog uptodate like I would. But unfortunately a day has only 24 hours......




    Zutaten:

    4 Platten TK-Blätterteig (à 90 g)
    2 Eigelb
    4 El Zucker
    2 Tl gemahlenen Zimt



    Zubereitung:

    1. Blätterteig-Platten nebeneinander legen und auftauen lassen.
    2. Eigelb mit 2 El Wasser verquirlen. Zucker und gemahlenen Zimt mischen.
    3. Teigplatten einzeln auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche auf doppelte Breite zu Quadraten ausrollen. Platten dünn mit Eigelb bestreichen und mit Zimtzucker bestreuen.
    4. Platten in 5 cm breite Streifen schneiden. Die Streifenan den Enden fassen und leicht verdrehen. Nochmals mit Eigelb bestreichen und mit Zimtzucker bestreuen. Im vorgeheizten Backofen bei 200 Grad oder Umluft 180 Grad auf der untersten Schiene 13-15 Min. goldbraun backen. Auf einem Gitter auskühlen lassen

    Ingredients:


    4 slabs deep-frozen puff pastry (each 90g)

    2 eggyolks

    4 Tblsp. sugar

    2 tsp. cinnamon



    Methode:

    1. Place puff pastry side by side and let it unfreeze.
    2. Mix eggyolks with 2 Tblsp. water. Mix sugar with cinnamon.
    3. Role puff pastry slices on a floured table until it double its size. Spread slabs with eggyolkmix and sprinkle with some cinnamonsugar.
    4. Cut slabs in 5 cm broad stripes. Take both ends and twist it lightly. Spread with eggyolkmix and cinnamonsugar again. Bake in a preheated stove (200 ° C top/-lowheat or 180°C hot air) for 13-15 minutes on the lowest rack. Let it cool off.

    Montag, 4. Januar 2010

    Korvapuusti

    Auf der Suche nach einem Rezept mit Zimt und Hefe bin ich auf "Korvapuusti" gestoßen. Ich finde der Name klingt irgendwie süß und niedlich. Es ist ein Gebäck aus Finnland und nachdem ich im Google nachgeforscht habe, weiß ich nun, daß Korvapuusti auf Deutsch "Ohrfeigen" bedeutet. Da habe ich doch große Augen bekommen.Wie kann man ein süßes Gebäck "Ohrfeigen" nennen? Sehen die etwa wie ein Satz heißer Ohren aus?? Na ja jedenfalls sind die total lecker und meine 2 Söhne haben jeweils 2 gegessen nachdem sie gerade etwas abgekühlt sind. Optional kann man Korvapuusti auch mit etwas Hagelzucker bestreuen.

    Searching for a recipe with cinnamon and yeast I stumbled upon "Korvapuusti". I think the name sounds somehow sweet and cute. It is a pastry from Finnland and after googling I discovered "Korvapuusti" means "slap in the face". I was surprised. How can a sweet pastry give a name like " slap in the face"? Do they look like hot ears? Well whatever they taste very delicious and my 2 sons ate each 2 pieces after they cooled down. You can sprinkle Korvapuusti with some coarse sugar optionally.




    Zutaten:

    500 ml Milch

    1 Ei

    200 g Zucker

    1 EL Zimt

    1 TL Salz

    2 Pck. Hefe (Trockenhefe)

    200 g Margarine

    1 kg Mehl

    1 Tasse Butter, zerlassen

    1 TasseZimt und Zucker

    1 Ei

    Optional Hagelzucker zum Bestreuen


    Zubereitung:

    1. Milch, Ei, Zucker, Zimt, Salz und Hefe vermischen. Nach und nach das Mehl dazugeben und den Teig kneten. Wenn der Teig sich vom Schüsselrand löst, die Margarine dazugeben. Danach den Teig ruhen lassen, bis er sich verdoppelt hat. Den Backofen auf 200 °C vorheizen.
    2. Derweil den Teig ausrollen (ca. 2-4-mm-dick). Mit zerlassener Butter bestreichen und mit Zimtzucker bestreuen. Aus dem Teig eine Rolle formen und ca. fingerlange Scheiben davon abschneiden. Am besten Korvapuusti trapezförmig zuschneiden. Diese Schnecken müssen dann erneut kurz gehen.
    3. Unmittelbar bevor die Schnecken in den Ofen kommen, werden sie mit Ei bestrichen und mit Hagelzucker bzw. wahlweise Zimtzucker bestreut. Im Ofen 10-15 Minuten backen, bis die Schnecken goldbraun sind.
    4. Korvapuusti am besten noch warm essen.

    Ingredients:

    500 ml milk
    1 egg
    200g sugar
    1 Tblsp. cinnamon
    1 tsp. salt
    2 package dry yeast
    200g margarine
    1 kg flour
    1 cup melted butter
    1 cup cinnamon mixed with sugar
    1 egg

    Methode:
    1. Mix milk, egg, sugar, salt and yeast. Add flour gradually while kneading dough. If dough seperate from bowl add margarine. Let dough rest in a warm place until it doubles its size. Preheat stove 200°c.
    2. Roll dough out (about 2-4 mm thick). Spread with melted butter and sprinkle with some cinnamon sugar. Form dough to a role and cut into fingerlong size. The best is to cut Korvapuusti trapezoid. Let roles rest again.
    3. Before pushing roles into stove, spread with egg and sprinkle with coarse sugar or cinnamon sugar. Bake for 10-15 minutes until roles becomes goldenbrown.
    4. Korvapuusti should be eaten warm.





    Donnerstag, 20. August 2009

    Blaubeeren Joghurt Törtchen/ Blueberry yoghurt tartes


    Heute konnte ich bei dieser Hitze beim besten Willen keinen Backofen aufdrehen: 35 °C im Schatten! Diese Törtchen habe ich bereits gestern gebacken und die schmecken sehr erfrischend bei diesen Temperaturen. Auf den Bildern sieht die Joghurt-Sahnemasse noch ziemlich flüssig aus, weil ich die kurz nach dem Herrrichten fotografiert habe. Wenn man sie 1 Stunde im Kühlschrank stehen läßt wird es fester.

    Today I cannot start my oven to bake something because of the heat outside: 35 °C ! These tartes yesterday I baked them and they taste very refreshing. You see in the pictures that the yoghurtcream was pretty liquid, because I took the pictures shortly after preparing them. If you chill them 1 hour in refrigerator it will be more firm.






    Zutaten für ca. 24 Stück:

    300g Mehl
    100g gemahlene Mandeln
    175 g kalte Margarine oder Butter
    1 Ei
    100g + 50 g Zucker
    1 Päckchen Vanillin Zucker
    400g Blaubeeren
    3 gehäuften TL Sofort Gelatine
    200g Schlagsahne
    300g Magermilchjoghurt
    abgeriebene Schale von 1/2 Zitrone

    Zubereitung:
    1. Verknete Mehl mit Mandeln, kalte Butter oder Margarine, Ei, 100g Zucker und Vanillin-Zucker. Zugedeckt ca. 30 kühl stellen lassen.
    2. Tortelettförmchen ( ca. 7 cm Durchmesser) fetten. Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche ca. 1/2 cm dick ausrollen, Kreise ( ca. 13 cm Durchmesser) ausstechen und mehrmals mit einer Gabel einstechen. Getrocknete Erbsen daraufgeben.
    3. Im vorgeheiztem Backofen n( E-Herd 200 °C) 15-20 Minuten backen. Erbsen vom Teig entfernen. Weitere 10 Minuten backen. Törtchen aus den Förmchen stürzen und auskühlen lassen.
    4. Blaubeeren waschen und verlesen. 50 g Zucker in die Sahne hinzufügen, kurz aufschlagen und Sofort Gelatine dazugeben. Jetzt Sahne steif schlagen. Joghurt, 2/3 der Blaubeeren und geriebene Zitronenschale unterheben. Das Ganze in die Törtchen füllen. Mit den restlichen Blaubeeren belegen und mit Zitronenzesten garnieren.


    Ingredients for 24 pieces:
    300g flour
    100g grinded almonds
    175 g cold margarine or butter
    1 egg
    100 + 50 g sugar
    1 package vanilla sugar
    400g blueberries
    3 heaped tsp. Instant Gelatine
    200g cream
    300g skimmed milk yoghurt
    grated lemon peels of 1/2 lemon

    Methode:
    1. Knead flour with almonds, butter or margarine, egg, 100g sugar and vanilla sugar.Cover dough and rest in refrigerator for 30 minutes.
    2. Grease tarteforms ( 7 cm diameter). Roll dough about 1/2 cm thick on a floured desktop and cut circles (ca. 13 cm diameter) Place circles on tarteforms and stab with a fork some holes. Give dry peas on dough.
    3. Bake in a preheated oven (200°c) for about 15-20 minutes. Remove peas and bake further 10 minutes. Remove tartes from mould and let it cool.
    4. Wash and select blueberries. Add 50g sugar in cream and beat lightly. Then add Instant gelatine and now beat cream stiff. Fold yoghurt, 2/3 blueberries and grated lemon peels in the cream. Fill cream in the tartes. Garnish tartes with the rest of the blueberries and decorate with some lemon zests.


    Montag, 22. Juni 2009

    Erdbeer Kopenhagener/ strawberry Kopenhagener



    Dieses Gebäck ist wirklich schnell gemacht und macht nicht viel Arbeit. Ich denke dies wird mein letztes Rezept mit Erdbeeren für diese Saison sein. Langsam habe ich die Erdbeeren etwas über. :-)

    This pastry is prepared really quick and isn't so difficult. I think this will be my last recipe with strawberry this season. I made too much baking with strawberries recently. :-)

    Zutaten für 12 Stück:

    1 Packung Blätterteig ( 450 g, 6 Scheiben)
    25 g gehobelte Mandeln
    400g Erdbeeren
    50g Puderzucker
    1-2 EL Zitronensaft


    Zubereitung:
    1. Blätterteig auftauen lassen. Jede Scheibe etwas größer ausrollen lassen und halbieren. Alle 4 Ecken bis zur Mitte einschlagen und andrücken. Auf ein Backblech mit Backpapier setzen. Je 2 Esslöffel Erbsen oder Linsen in Alufolie wickeln und in die Mitte setzen.
    2. Im vorgeheiztem Backofen ( E-Herd: 220 °C oder Umluft 200 °C) 15-20 Minuten backen. Auskühlen lassen.
    3. Mandeln in einer Pfanne ohne Fett goldgelb rösten. Erdbeeren waschen, entstielen, vierteln und in die Mitte vom Blätterteig setzen.
    4. 50g Puderzucker mit Zitronensaft mischen und auf die Erdbeeren verteilen. Mandeln auf den Guss streuen.

    Ingredients for 12 pieces:

    1 package puff pastry
    25 g sliced almonds
    400g strawberries
    50g powder sugar
    1-2 Tblsp. lemon juice


    Methode:
    1. Defrost puff pastry. Roll each slice out and cut in halves. Fold each corner to the middle and pressit firmly. Place on each pastry 2 Tblsp. dry peas or lentils wrapped in aluminium foils. Put pastry on a baking tray covered with baking sheet.
    2. Bake in a preheated stove ( electric cooker 220 °C or hot air 200 °C) 15-20 minutes. Let it chill.
    3. Roast almonds in a pan without oil. Wash strawberries and remove stem. Cut strawberries in quarter and place in the middle of pastry.
    4. Mix 50 g powder sugar with lemon juice and spread it over strawberries. Sprinkle almonds on the sugar icing.

    Donnerstag, 5. März 2009

    Apfel-Rosinenschnecken/ Apple- Raisin rolls



    Dieses Gebäck kann man als eine Art Resteverwertung ansehen: ich hatte noch ein paar Rosinen, paar Äpfel und Trockenhefe, was ich schnell verwerten muß, bevor das Verfallsdatum abläuft. Dann habe ich noch weiße Kuchenglasur ausgegraben, die dem Verfallsdatum gefährlich nahe war.

    I baked this pastry because of so many rests I have to use up: some raisins, a couple of apples and dry yeast I have to consume before the expiry date will be exceeded. The result was delicious. Then I discovered icing in the depth of my buffer stock, which is dangerously close to the expiry date.





    Zutaten für ca. 10 Schnecken:


    400 g Mehl
    1 Beutel Hefe (Trockenhefe)
    60 g Zucker
    1 Prise Salz
    100 g weiche Butter
    200 ml Milch
    1 Ei
    600 g säuerliche Äpfel
    75 ml Apfelsaft
    50 g Rosinen
    200 g Marzipan - Rohmasse

    ca. 80g fertige Kuchenglasur

    Zubereitung:


    1. Rosinen im Apfelsaft einweichen lassen.
    2. Das Mehl, Hefe, Zucker und Salz in eine Schüssel geben und mischen. Die weiche Butter in Flöckchen darüber geben. Die lauwarme Milch und Ei zufügen und die Zutaten mit den Knethaken des Handrührgerätes ca. 3 Minuten verkneten. Den Teig abgedeckt ca. 4-5 Stunden an einem warmen Ort gehen lassen.
    3. Inzwischen die Äpfel schälen, Kerngehäuse entfernen und in kleine Würfel schneiden. Den Apfelsaft von den Rosinen in einem Topf ausgießen und die Äpfel hinzufügen und ca. 5 Minuten dünsten. Abkühlen lassen. Die Rosinen zufügen.
    4. Den Hefeteig nochmals kräftig kneten. Danach auf einer gut bemehlten Arbeitsfläche zu einem Rechteck von 40 x 25 cm ausrollen. Die Marzipan Rohmasse darüber raspeln. Die gedünsteten Apfel-Rosinen darüber verteilen. Den Teig der Länge nach aufrollen und mit einem scharfen Messer in ca. 2,5 cm dicke Scheiben schneiden. Die Schnecken vorsichtig auf ein mit Backpapier belegtes Backblech legen. 10 Minuten gehen lassen. Im vorgeheizten Backofen goldgelb backen.
    5. Backen: ca. 25 Minuten bei 190°C (E-Herd)/170°C (Umluft)
    6. Die Kuchenglasur nach Packungsanweisung zubereiten und auf die abgekühlten Schnecken spritzen.



    Ingredients for 10 rolls:

    400 g flour
    1 package dry yeast
    60 g sugar
    dash of salt
    100 g soft butter
    200 ml milk
    1 egg
    600 g tartish apples
    75 ml apple juice
    50 g raisins
    200 g marzipan
    80g instant icing

    Methode:
    1. Soak raisins in apple juice.
    2. Mix flour, dry yeast, sugar and salt in a bowl. Make butter into flakes and put them on the mix. Add egg and lukewarm milk and knead all ingredients with a dough hook for 3 minutes. Cover dough and let it rest for 4-5 hours.
    3. In the meantime peel , pit and dice apples. Pour apple juice in a pot and add apple dices. Stew for about 5 minutes. Let it cool off. Add raisins into the apples.
    4. Knead yeast dough again. Then roll dough on a floured desktop to a 40 x 25 cm rectangle. Grate marzipan on the rolled dough and spread apple-raisins on the dough, too. Roll dough longitudinally and cut with sharp knife 10 slices. Place rolls on a baking tray covered with baking sheet.
    5. Bake in a preheated stove ca. 25 minutes until goldbrown. Temperature of the stove ( 190 °C top/-low heat or 170 °C hot air)
    6. Prepare icing according to package prescription and spread it on the cooled rolls.

    Sonntag, 22. Februar 2009

    Madeleines


    Ich wollte schon immer Madeleine Backförmchen kaufen, weil die für kleine Kinderhände wie geschaffen sind. Ich habe die nirgendwo in der Nähe finden können. Vor kurzem fand ich unerwartet 2 Madeleine Silikon Backformen in einer Sonderpostenecke eines Supermarktes. Endlich konnte ich das Madeline Rezept ausprobieren! Die Madeleines sind schön weich geworden und sollten frisch gegessen werden. Nach ein paar Tagen sehen sie etwas matschig aus, schmecken aber trotzdem.

    I always want to buy Madeleine baking forms, because Madeleines are small enough for kids hands. I couldn't find it in the close vicinity. Recently I stumble upon two silicon madeleine moulds in special items of a super market. Finally I can try the madeline recipe! The madeline become very soft and they should be eaten fresh. After a couple of days they look a bit slushy, but they still taste good.





    Zutaten für 12 Madeleines:

    125 g Mehl
    2 Eier
    150 g Zucker
    185 g zerlassene und abgekühlte Butter
    1 TL fein geriebene Orangenschale

    Zubereitung:
    1. Den Backofenn auf 180 °C vorheizen. Madeleine Backformen mit Margarine einfetten.
    2. Mehl zweimal sieben. Eier und Zucker in eine hitzebeständige Schüssel geben. Die Schüssel über einen Topf mit kochendem Wasser halten und rühren, bis eine cremige, zartgelbe Masse entsteht. Die Schüssel vom heißen Wasser entfernen und unter gelegentlichem Rühren etwas abkühlen lassen.
    3. Das gesiebte Mehl, die Butter und die abgeriebenen Orangenschalen hinzufügen und vorsichtig mit einem Schneebesen unterheben. Den Teig vorsichtig mit zwei Löffel auf die Madeleineformen verteilen.
    4. Die Madeleines 10-12 Minuten goldbraun backen und danach vorsichtig aus der Form lösen.


    Ingredients for 12 Madeleines:

    125 g flour
    2 eggs
    150 g sugar
    185g melted and cooled down butter
    1 tblsp. finely grinded orange peels


    Methode:

    1. Preheat stove 180 °C. Grease Madeleine moulds with butter.
    2. Sieve flour twice. Put sugar and eggs in a heat resistant bowl. Place bowl on a pot with boiled water and stir until the batter becomes creamy and light yellow. Remove bowl from pot and let it chill lightly. Stir occasionally.
    3. Fold sieved flour, butter and grinded orange peel carefully into the cream and distribute on the madeleine forms with the help of two spoons.
    4. Bake madeleines goldbrown and separate them carefully from the forms.

    Sonntag, 29. Juni 2008

    Biskuitroulade mit Erdbeerfüllung/ Swiss roll with strawberry filling



    Für den Biskuitteig:

    4 Eier
    4 EL heißes Wasser
    125 g Zucker
    1 Pckg. Vanillin-Zucker
    75 g Weizenmehl
    25 g Speisestärke
    25 g Kakaopulver
    1 TL Backpulver

    Für die Füllung:

    3 Blatt weiße Gelatine
    400g Schlagsahne
    1 EL Zucker
    ca. 300 g frische Erdbeeren

    Puderzucker zum Bestreuen

    Zubereitung:
    1. Für den Teig Eier und Wasser auf höchster Stufe schaumig schlagen. Zucker und Vanillin-Zucker mischen und in die Eiercreme einstreuen. Noch weitere 3 Minuten schlagen. Mehl mit Speisestärke, Kakao und Backpulver mischen, die Hälfte vorsichtig unter die Eiercreme heben und den Rest auf dem gleichen Weg verarbeiten.
    2. Den Teig auf ein mit Backpapier belegtem Backblech ( 30 x 40 cm) gleichmäßig verteilen . Das Backblech sofort in den vorgeheiztem Backofen schieben und bei ca. 200 Ober-/ Unterhitze etwa 10 Minuten backen.
    3. Biskuit sofort nach dem Backen auf ein Tuch stürzen, das Backpapier mit kaltem Wasser bestreichen und vorsichtig abziehen. Biskuit mit dem Geschirrtuch aufrollen und erkalten lassen.
    4. Für die Füllung Gelatine im kaltem Wassser einweichen, leicht ausdrücken und bei schwacher Hitze unter Rühren auflösen. Sahne mit Zucker halb steif schlagen, 2 EL von der Sahne in die leicht abgekühlte Gelatine vermischen und wieder in den Rest der Sahne zurückkippen. Nun die Sahne endgültig steif schlagen. Erdbeeren waschen, entstielen und in kleine Stücke schneiden.
    5. Biskuit entrollen, Sahne auf dem Biskuit verstreichen und die Erdbeerstückchen gleichmäßig verteilen. Den Teig vorsichtig aufrollen und mit Puderzucker bestreuen.
    6. Biskuitrolle in Stücke schneiden und servieren.

    For the sponge:

    4 eggs
    4 tblsp. hot water
    125 g sugar
    1 package vanilla sugar
    75 g flour
    25 g cornstarch
    24 g cocoa powder
    1 tsp. baking powder

    For the filling:

    3 leaves gelatin
    400 g cream
    1 Tblsp. sugar
    ca. 300 g fresh strawberries

    some powder sugar for garnishing

    Methode:
    1. Mix eggs and water on highest speed. Combine sugar with vanilla sugar and add into the eggcream. Beat further 3 minutes on highest speed. Mix flour with cornstarch, cocoa powder and baking powder and fold a half of them cautiously in the cream. Put the other half on the same way in the dough.
    2. Spread dough evenly on a bakingtray covered with bakingsheet and push it immediately in a preheated oven top-/lowheat about 200 °C. Bake about 10 minutes.
    3. Turn sponge immediately after baking out on a cloth, brush bakingsheet with cold water and remove it carefully from the sponge. Roll sponge up with the cloth and let it cool off.
    4. For the filling soak gelatin in cold water, press it lightly and dissolve under low heat while constantly stirring. Beat cream with sugar half stiff, take 2 tblsp. from cream into the gelatin and mix it. After that return gelatin back to the rest of the cream and now beat until stiff. Wash strawberries, cut off stalk and cut strawberries in small pieces.
    5. Roll sponge out, spread whipped cream evenly on the sponge and arrrange strawberry pieces on the cream. Roll sponge carefully up and garnish with some powder sugar.
    6. Cut swiss roll in pieces and serve.

    Montag, 24. März 2008

    Osternest/Easternest



    Trotz der stressigen Ostertage habe ich es geschafft, irgendetwas zu backen. Die Osternester sind wirklich einfach zu machen, weil sie nicht aus Hefeteig gemacht werden. So fällt das lästige Aufgehen des Teiges weg. Das spart sehr viel Zeit. Für das Färben der Eier mit meinem ältestem Sohn brauchte ich mehr Zeit.

    Although during eastertime I haven´t got so much time I could manage to bake these Easternest. They are easy to make, because they are not made out of yeast dough. So I don´t have to wait until the dough double its size. That save a lot of time. Colouring the eggs needed a lot more time, because I made it with my older son.



    Zutaten für 16 Osternester:

    400 g Quark
    8 EL Milch
    2 Eier
    1/4 liter Öl
    100 g Zucker
    2 päckchen Vanillezucker
    Prise Salz
    800 g Mehl
    2 Pkg. Backpulver
    1 Ei
    Sesam


    Zubereitung:
    1. Aus Quark, Milch, Eier, Öl, Zucker, Vanillezucker und Salz einen Teig rühren. Das Mehl mit dem Backpulver vermischen und mit einem Knethacken unter den Teig rühren.
    2. 32 etwa 20 cm lange Rollen aus dem Teig formen und je zwei Stück spiralförmig zusammendrehen und zu einem Kreis legen. Ein hartgekochtes Ei kurz in das Nest reindrücken und wieder rausnehmen.
    3. Die 16 Nester mit Ei bestreichen und mit Sesam bestreuen.
    4. Im vorgeheiztem Backofen ( 175°C) 20 min. backen.



    Ingredients for 16 Easternest:

    400 g curd
    8 Tblsp. milk
    2 eggs
    1/4 oil
    100g sugar
    2 package vanilla sugar
    dash of salt
    800 g flour
    2 package baking powder
    1 egg
    sesame seeds

    Methode:
    1. Mix curd, milk, eggs, oil, sugar, vanilla sugar and salt. Mix flour and baking powder und stir with the help of a dough hook the dough until it becames smooth.
    2. Form 32 about 20 cm long roles and twist two roles and put it to a circle. Press a hard- boiled egg into the nest and remove it again.
    3. Brush nest with egg and besprinkle them with sesame seeds.
    4. Bake in a preheated oven (175 °C) 20 minutes.

    Dienstag, 22. Januar 2008

    Schoko-Nusschnecken/ Chocolate Nutrolls



    Zutaten für ca. 20 Stück:

    500g Mehl
    1 Packung Trockenhefe
    250 ml Milch
    75 g Zucker
    100 g Butter

    Für die Füllung:

    100 g geschmolzene Butter
    100 g gemahlene Mandeln oder Haselnüsse ( in meinem Fall Haselnüsse)
    100g- 150g Schokotropfen oder gehackte Schokolade Zartbitter


    Zubereitung:
    1. Butter schmelzen lassen und etwas abkühlen lassen. Hefe mit Mehl vermischen und lauwarme Milch einrühren. Zucker hinzufügen. Alles mit einem Knethaken verrühren und abgedeckt mindestens 1 Stunde ruhen lassen.
    2. Nachdem der Teig auf das Doppelte aufgegangen ist ca. 1 cm dick ausrollen. Mit der zerlassene Butter bestreichen und mit Mandeln oder Haselnüsse bestreuen. Schokotropfen gleichmäßig auf den Teig verteilen. Von der Längsseite aufrollen und in etwa 2 cm dicke Scheiben schneiden.
    3. Die Scheiben auf einem mit Backpapier belegtem Backblech legen und mit Eigelb bestreichen.
    4. Das Backblech auf 200 ° C vorheizen. Zwischenzeitlich die Schnecken erneut aufgehen lassen. Dann ca. 20 min. goldgelb backen.
    5. Nach Geschmack mit Zuckerguß bestreichen.

    Ingredients for 20 pieces:

    500 g flour
    1 package dry yeast
    250 ml milk
    75 g sugar
    100 g butter

    For the filling:

    100g melted butter
    100g grounded almonds or haselnuts ( in my case haselnut)
    100g - 150 g chocolate drops or chopped dark chocolate


    Methode:
    1. Melt butter and let it cool off a little bit. Mix dry yeast with flour and add lukewarm milk. Add sugar and butter and mix it with a dough hook till smooth. Let it rest covered for at least 1 hour.
    2. After the dough has doubled its size and roll it 1 cm thick out. Brush it with melted butter and besprinkle with almonds or haselnut. Arrange chocolate drops on the dough and roll it from the log side into a roll.
    3. Put rolls on a bakin tray covered with baking sheet and brush it with eggyolk.
    4. Preheat stove 200 °C . In the meantime let rolls rest and let them rise again. Bake for about 20 minutes.
    5. Optional: ice Nutrolls.

    Mittwoch, 17. Oktober 2007

    Donuts

    Ich hatte schon immer vorgehabt, Donuts zu backen. Irgendwie bin ich nie dazu gekommen. Nun habe ich mich endlich aufgerafft. Im Internet habe ich diese Seite entdeckt, die ich sehr interessant finde. Es ist eine Seite über amerikanische Esskultur und die Rezepte sehen sehr traditionell amerikanisch aus. Für das Rezept klickt bitte hier. Ich war ganz begeistert von den Donuts, weil sie sehr luftig und weich waren. Obwohl ich 20 Donuts gemacht habe waren sie alle ganz schnell weg.


    Donut mit Zimtzucker
    Donut with cinnamon sugar


    Donuts mit verschiedenen Überzug
    Donuts with different frosting


    Donuts

    I have always wanted to make donuts, but I haven´t got the time to bake them. Now I take the chance and made it at last. I´ve found this recipe from this site. Unfortunately it is written only in german. It contents the american foodculture and is very interesting. The donuts are really fantastic! They are very soft and although I´ve made about 20 donuts everthing was eaten very quickly. Here is the recipe:

    Ingredients for 24- 30 pieces:

    750 g flour
    2 package dry yeast
    50 ml lukewarm water
    300 ml lukewarm milk
    125 g sugar
    1 teaspoon salt
    1 package vanilla sugar
    2 eggs
    75 g melted butter
    oil for deep frying

    Methode:

    1. Put dry yeast into some lukewarm water and add 1 Teaspoon sugar. Let it rest for 10 minutes until it has bubbles. Mix flour, sugar, salt and vanilla sugar, add yeast and stir.
    2. Add melted and lukewarm butter, lukewarm milk and eggs and knead until dough is soft. Let it rest for at least 1 hour.
    3. Knead dough and roll it out until it has thickness of a thumb. Use a donutcutter to cut donuts and let it rest for at least 1 hour.
    4. Heat oil slowly and deep fry donuts golden brown. Put donuts on towelling paper to soak needless oil.
    5. Roll donuts in cinnamon sugar or cover it with chocolate or sugar frosting. Decorate it with roasted almonds, sugar pearls, coconuts and pistachios.

    Sonntag, 9. September 2007

    Amerikaner

    Hat sich jemand schon mal Gedanken gemacht, warum Amerikaner Amerikaner heißen ? Hat sich dieser Begriff einfach bei uns eingebürgert? Wer genaueres weiß kann mir gerne eine e-mail schicken!


    Zutaten für ca. 12 Stück:

    65 g weiche Butter oder Margarine
    90 g Zucker
    1 Packung Vanillinzucker
    5 Tropfen Butter-Vanille Backaroma (optional)
    1 Prise Salz
    2 Eier
    250 g Mehl
    3 TL Backpulver
    100 ml Milch

    Für den Guß:


    1-2 EL Wasser
    75- 100 g Zartbitter - Kuvertüre
    5-10 g Kokosfett

    Zum Garnieren:

    Zuckerstreusel
    Zuckerperlen usw.

    Zubereitung:
    1. Zucker, Vanillinzucker, Salz, Butter oder Margarine und ggf. Butter- Vanille-Backaroma auf höchster Stufe zum geschmeidigen Teig verrühren. Eier nacheinander unterrühren.
    2. Backpulver und Mehl vermengen und mit der Milch abwechselnd dem Teig unterrühren.
    3. Mit 2 Esslöffeln 12 gleichgroße Häufchen auf einem mit Backpapier belegtem Backblech geben. Die Häufchen nicht zu dicht beineinander geben, da der Teig beim Backen sehr weit aufgeht. Mit einem feuchten Messer die Oberflächen der Häufchen glätten.
    4. Im vorgeheiztem Backofen 180 °C 20 bis 25 Minuten backen. Nach dem Backen die Amerikaner auskühlen lassen.
    5. Für den Guß Puderzucker sieben und nach und nach mit dem Wasser zu einem dickflüssigen Guß verrühren.. Die Kuvertüre in kleine Stücke hacken und mit dem Kokosfett ineinem Topf im Wasserbad schmelzen. Der Zuckerguß und die geschmolzene Kuvertüre müßten ungefähr gleichdick sein, damit es sich nicht verläuft.
    6. Die Amerikaner auf der Unterseite mit den Glasuren bestreichen und nach Belieben dekorieren




    Americans

    In Germany these little piece of cake calls " Americans". I don´t know where the name comes from, but it´s a common cake in germany. Especially kids like them very much and in kindergarten they are a welcome snack.


    Ingredients:

    65 g soft butter or margarine
    90 g sugar
    1 package vanilla sugar
    5 drops of butter-vanilla flavour (optional)
    dash of salt
    2 eggs
    250 g all purpose flour
    3 teaspoon baking powder
    100 ml milk

    for topping:

    125 g - 150 g powder sugar
    1-2 tbl water
    74 g - 100 g dark chocolate
    125 - 150 g Puderzucker
    5- 10 g crisco

    for decorating:

    sugar pearls

    Method:

    1. Cream butter or margarine, sugar, salt vanilla sugarand optional vanilla flavour on highest level. Put eggs into the cream and stir.
    2. Mix baking powder and all purpose flour and add it alternately with milk in the cream.
    3. Cover a bakint tray with baking sheet and put the dough with the help of two tabelspoons 12 equal piles. Don´t put the piles to close to each other, because they rise very high. Fettle the piles with a wet knife
    4. Bake the americans in a preheated oven 180 ° C 20- 25 minutes. Let them cool off
    5. Sieve powder sugar and mix it with water until it become a thick topping. Put chocolate and crisco into a pot and heat it over a water bath until it become liquid. Chocolate and sugar topping must have almost the same thickness.
    6. Cover the underside of americans with topping and chocolate and decorate it with sugar pearls as you like.


    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...